駭客任務
维基语录,自由的名人名言录
駭客任務(The Matrix)是一部美國科幻電影,於1999年上映,由沃卓斯基兄弟執導,基努·李維(Keanu Reeves)、勞倫斯·菲什伯恩等主演,並由香港電影武術指導袁和平作動作指導。
目录 |
[编辑] 語錄
[编辑] 小男孩
- 湯匙不存在。
- 原文:There is no spoon.
[编辑] 莫斐斯(Morpheus)
- Neo,你是否曾做过反映真实世界的梦?要是你醒不過來呢?你該怎麼分辨梦世界…和真实世界?
- 原文:Have you ever had a dream, Neo, that you were so sure was real? What if you were unable to wake from that dream? How would you know the difference between the dream world and the real world?
- 解放你的思想吧。
- 原文:Free your mind.
- 欢迎来到真实世界。
- 原文:Welcome to the real world.
- 什麼是真實?真實又該怎麼定義呢?
- 原文:What is "real"? How do you define "real"?
- 你相信我在此處的更強和更快與我的肌肉有關?你以為你現在呼吸的是空氣?……再來。
- 原文:"Do you believe that my being stronger or faster has anything to do with my muscles in this place? You think that's air you're breathing now?... Again."
- 你必須了解,這些人大多數還沒做好被解放的準備,而且許多人如此地慣於,如此無助地依賴這個系統,他們將不惜抗爭以保存它。
- 原文:"You have to understand, most of these people are not ready to be unplugged. And many of them are so inert, so hopelessly dependent on the system that they will fight to protect it. "
[编辑] 尼歐(Neo)
- 尼歐: 你試著告訴我,我能閃過子彈? 莫菲斯: 不是,尼歐。我試著告訴你,當你準備好的時候,你不必閃。
- 原文:"Neo: What are you trying to tell me, that I can dodge bullets? Morpheus: No Neo. I'm trying to tell you that when you're ready, you won't have to."
[编辑] Agent Smith
- I hate this place, this zoo, this prison, this reality, whatever you want to call it. I can't stand it any longer. It's the smell, if there is such a thing. I feel saturated by it. I can taste your stink, and every time I do, I fear that I've somehow been infected by it.
- 史密斯:但是,就像你知道的那样,表面现象往往有欺骗性,这也就是我们为什麼会在這裡的原因。我们不是因为自由才来这,我们来这也不是因为我们不自由,逃避没有理由,否认没有意义,因为我们都知道要是没有意义,就没有我们的存在。
- 原文:
- Smith: Thank you. But as you well know, appearances can be deceiving, which brings me back to the reason why we're here. We're not here because we're free, we're here because we're not free. There's no escaping reason, no denying purpose - because as we both know, without purpose, we would not exist.
- 史密斯2:意义创造我们!
- Smith 2: It is purpose that created us,
- 史密斯3:意义连接我们!
- Smith 3: Purpose that connects us,
- 史密斯4:意义操作我们!
- Smith 4: Purpose that pulls us,
- 史密斯5:意义指引我们!
- Smith 5: That guides us,
- 史密斯6:意义驱动我们!
- Smith 6: That drives us,
- 史密斯7、8:也是意义规定了约束我们的意义!
- Smith 7: It is purpose that defines,
- Smith 8: Purpose that binds us.
[编辑] Oracle
- 那上頭說認識你自己。我要告訴你一個小祕密,作救世主就像是談戀愛。沒人得對你說你戀愛了,你就是徹頭徹尾的知道。
- 原文:It means know thy self.I wanna tell you a little secret, being the one is just like being in love.No one needs to tell you you are in love, you just know it, through and through.