跳转到内容

內維爾·張伯倫

维基语录,自由的名人名言录
1938年9月30日,甫返抵英國的內維爾·張伯倫向公眾展示由他及希特勒簽署的英德宣言

亚瑟·内维尔·张伯伦,(英語:Arthur Neville Chamberlain,1869年3月18日—1940年11月9日),英国保守党政治人物,1937年5月至1940年5月担任英国首相,以其绥靖主义外交政策闻名。去職後的張伯倫在國會中仍舊受到廣泛尊敬,為戰時內閣的重要成員之一,並在邱吉爾缺席時領銜這一內閣。

语录

[编辑]
  • 我們時代的和平[註 1]
    • My good friends, this is the second time in our history that there has come back from Germany to Downing Street peace with honour. I believe it is peace for our time. We thank you from the bottom of our hearts. Now I recommend you go home and sleep quietly in your beds. [1]

評價

[编辑]

參考

[编辑]
  1. Faber, David. Munich, 1938: Appeasement and World War II. New York, NY: Simon and Schuster. 2008:  4–7. ISBN 978-1-4391-4992-8 (en). 

注释

[编辑]
  1. 亦譯作「一代人的和平」。內維爾·張伯倫於1938年9月30日在簽署慕尼黑協定回國後發表講話中的一句短語,它充滿了諷刺意味,因為不到一年後,德國入侵波蘭,第二次世界大戰爆發。

外部链接

[编辑]
维基百科中的相关条目:
维基百科中的相关条目:



维基语录链接:名人名言 - 文学作品 - 谚语 - 电影/电视剧对白 - 游戏台词 - 主题 - 分类