Transwiki:Wq/mul/Translation
- Template:Wq/mul/en translation
- Template:Wq/mul/fr la traduction
- Template:Wq/mul/ja 翻訳
- Template:Wq/mul/ko 번역(翻译)
- Template:Wq/mul/zh 翻译
| Date | Place | Author | Work | Quote | Remark |
|---|---|---|---|---|---|
| 1898 | China: Qing Dynasty | Yan Fu | 天演论‧译例言
Evolution and Ethics: Translator's Preface |
Template:Wq/mul/zh 译事三难︰信、达、雅。
Template:Wq/mul/en There are three difficulties in translation: faithfulness, expressiveness, and elegance. |
Neutral comment |
| 1981-01-30 | Taiwan, Republic of China | Presidential Promulgation | 行政院新闻局组织条例
Government Information Office Organizational Act |
Template:Wq/mul/zh 第17条 第十三条至第十六条所定各职称人员,其职位之职系,依公务职位分类法及职系说明书,就一般行政管理、新闻行政、新闻报导、公共关系、法制、编辑、翻译、人事行政、社会教育行政、图书馆管理、文书、事务管理、会计、统计及其他有关职系选用之。 Template:Wq/mul/en Article 17 |
Legally obsolete |
| 2014-01-22 | Taiwan, Republic of China | Presidential Promulgation | 著作权法
Copyright Act |
Template:Wq/mul/zh 第53条 中央或地方政府机关、非营利机构或团体、依法立案之各级学校,为专供视觉障碍者、学习障碍者、听觉障碍者或其他感知著作有困难之障碍者使用之目的,得以翻译、点字、录音、数位转换、口述影像、附加手语或其他方式利用已公开发表之著作。
Template:Wq/mul/en Article 53 |
Legally current |