跳转到内容

Transwiki:Wq/mul/Translation

维基语录,自由的名人名言录
Date Place Author Work Quote Remark
1898 China: Qing Dynasty Yan Fu 天演论‧译例言

Evolution and Ethics: Translator's Preface

Template:Wq/mul/zh 译事三难︰信、达、雅。

Template:Wq/mul/en There are three difficulties in translation: faithfulness, expressiveness, and elegance.

Neutral comment
1981-01-30 Taiwan, Republic of China Presidential Promulgation 行政院新闻局组织条例

Government Information Office Organizational Act

Template:Wq/mul/zh 第17条

  第十三条至第十六条所定各职称人员,其职位之职系,依公务职位分类法及职系说明书,就一般行政管理、新闻行政、新闻报导、公共关系、法制、编辑、翻译、人事行政、社会教育行政、图书馆管理、文书、事务管理、会计、统计及其他有关职系选用之。


Template:Wq/mul/en Article 17
The personnel specified in Articles 13 to 16 ...... is to be selected based on ...... edition, translation ...... (Wiki translation)

Legally obsolete
2014-01-22 Taiwan, Republic of China Presidential Promulgation 著作权法

Copyright Act

Template:Wq/mul/zh 第53条 中央或地方政府机关、非营利机构或团体、依法立案之各级学校,为专供视觉障碍者、学习障碍者、听觉障碍者或其他感知著作有困难之障碍者使用之目的,得以翻译、点字、录音、数位转换、口述影像、附加手语或其他方式利用已公开发表之著作。

Template:Wq/mul/en Article 53
For the purpose of exclusive use by the visually impaired, learning disabled, hearing impaired or other persons with a perceptual disability, works that have been publicly released may be exploited by local or central government agencies, non-profit organizations and all levels of legally established schools, by means of translation, Braille, sound-recording, digital transformation, verbal imagery, accompanying sign language or otherwise.

Legally current