枕草子

維基語錄,自由的名人名言錄
跳至導覽 跳至搜尋

枕草子》(日語枕草子まくらのそうし Makura no Sōshi)是日本平安時代的女性文人清少納言的隨筆散文集。內容主要是對日常生活的觀察和隨想,取材範圍極廣。包含四季、自然景象、草木和一些身邊瑣事,也記述了她在宮中所見的節會、所見到的男女之情,以及生活的感觸、個人的品味好惡等。

摘錄[編輯]

  • 春天黎明很美。
    逐漸發白的山頭,天色微明。紫紅的彩雲變得纖細,長拖拖的橫臥蒼空。
  • 夏季夜色迷人。
    皓月當空時自不待言,即使黑夜,還有群螢亂飛,銀光閃爍;就連夜雨,也頗有情趣。
  • 秋光最是薄暮。
    夕陽發出燦爛的光芒。當落日貼近山巔之時,恰是烏鴉歸巢之刻,不禁為之動情。何況雁陣點點,越飛越小,很有意思。太陽下山了。更有風聲與蟲韻……
  • 冬景盡在清晨。
    大雪紛飛的日子不必說。每當嚴霜鋪地,格外的白。即使不曾落霜,但嚴寒難耐,也要匆忙籠起炭火。人們捧着火盆,穿過走廊,那情景與季節倒也和諧。一到白晝,陽氣逐漸上升,地爐與火盆里的炭火大多化為灰燼。
  • 洗頭,化妝,穿上浸滿香氣的衣裳,即使在沒人看見的地方,心中也十分快活。
  • 荒廢的人家,院子裏爬滿了刺藤,亂篷長得很高,而明月無處不照的通亮;並不狂暴的風兒在吹拂。
  • 優美的事是,瘦長的瀟灑的貴公子穿着直衣的身段。可愛的童女,特地不穿那裙子,只穿了一件開縫很多的汗衫,掛着香袋,帶子拖得長長的,在勾欄旁邊,用扇子障着臉站着的樣子。年輕美貌的女人,將夏天的帷帳的下端搭在帳竿上,穿着白綾單衣,外罩二藍的薄羅衣,在那裏習字。薄紙的本子,用村濃染的絲線,很好看的裝訂了的。長出嫩芽的柳條上,縛着用青色薄紙上所寫的書簡。在染得很好玩的長鬚籠里,插着五葉的松樹。
Wikipedia-logo.png
維基百科中的相關條目: