海上鋼琴師
外觀
海上鋼琴師(La Leggenda del pianista sull'oceano)是一部1998年的意大利電影,由提姆·羅素主演。
1900
[編輯]- 在巴黎,我喜歡在日落時的艾菲爾鐵塔下,等待人們褪去面具。
- 我不會讓我的音樂離開我到什麼地方去!
- 整座城市……你就是看不到它的盡頭。盡頭!請你給我看,它在哪裏到盡頭,好嗎?在那舷梯上,一切都很好,我穿着外套,也挺不錯。我相當出風頭,對下船並沒有疑問。沒問題。使我停下來的不是我看到的東西,而是我沒看到的。你能理解嗎?是我沒看到的。在手腳攤開的整座城市裏,什麼都有,除了沒有盡頭。什麼都有。但是沒有盡頭。我看不到的是,那一切在哪裏來到盡頭,世界的盡頭。拿鋼琴來說,琴鍵有始也有終。你知道有88個鍵,沒有人會告訴你不同的。他們不是無限的,你是無限的。而在那88個琴鍵上,你所能夠創造的音樂是無限的。我喜歡那樣。我可以那樣生活。但是你讓我到那舷梯上,鋪開有千萬個琴鍵的鍵盤,那是真的,它們沒有盡頭,那鍵盤是無限的。但是如果那鍵盤是無限的,就沒有你能夠演奏的音樂。你坐錯琴凳了。那是上帝的鋼琴。基督啊,你看見街道了嗎?有成千上萬條!你怎麼去僅僅選擇一條?一個女人,一所房子,一塊自稱擁有的土地,一片要看的風景,一種死亡的方式。整個世界都壓倒在你身上, 你卻不知道它在哪裏到盡頭。你難道就不害怕崩裂嗎,就不想想在其中生活的險惡?我出生在這艘船上。世界從我身邊經過,但是一次只有兩千人。而且這裏有希望,卻又永遠不會超出一艘船所能容納的,在船頭和船尾之間。你可以在並非無限的鋼琴上演奏出你的快樂。我學會了那樣的生活方式。陸地,對我來說是艘太大的船。它是個太漂亮的女人。它是段太長的旅程,太濃的香味。它是我不知道如何奏出的音樂。我不可以下這艘船。充其量,我可以丈量我的生活。
譯文2
[編輯]就以鋼琴來說,鋼琴有低音的開頭、也有高音的結束,鋼琴有88個琴鍵,它們是有限的,而你卻是無限的,不可記數的。在有限的琴鍵當中,卻可揮灑出無限的動人音符,我喜歡這種說法,這也是我生存的方式。
陸地?陸地對我而言就是一艘大船,有一個太美麗的女人、一段太漫長的旅程、一瓶太濃郁的香水。
你眼中就只有看到街道嗎?這世界上有數以千計的街道,而你要如何走到盡頭,你要如何選擇一個妻子、一棟房子、一幅風景,甚至何種方式死去?
在我面前的就像無窮多琴鍵的鋼琴,而這世間的道理就是如此。這台鋼琴的琴鍵是無限的,而無限的鋼琴是無法彈奏出無止盡的音樂。那是上帝的鋼琴,而我早就選錯的琴椅。
譯文3
[編輯]那甚多的,是像個太過誘人的女子,太過漫長的航程,太過清郁的香水.
我無法捨棄這遭,而寧可離棄這生命. 誠然..我已別無它求.
在這船上,周遭流光溢彩,但只限這些人.亦有希望而僅存於這頭尾間.在這些琴階上釀出無限歡悅,我自在如此生活.
盼頭?拜託?就請給我看看到哪才是個頭?
看到那縱挫的街區嗎?雜密的路口.叫我如何能選擇其一?
是哪個女子?在哪方地土,該哪種風情,而如何離去..
海上鋼琴師-陸上未有盡頭 Jero譯
原劇本
[編輯]——摘自阿利桑德羅·巴里科. 《海上鋼琴師:阿利桑德羅·巴里科小說戲劇選》 (M), 世界文學論壇 新名著主義叢書, 周帆 譯,沈萼梅 校. 海口: 南海出版公司. 2005年8月第1版. ISBN 7-5442-2723-5.
對話
[編輯]- 威爾遜參議員:世界在那外面,只是塊跳板就下去了。什麼是跳板?只是討厭的幾步。基督啊,一切都在那幾步下面等着你呢。你為什麼就不下船呢?至少下一次。你為什麼不下船呢?為什麼?為什麼?為什麼?
- 1900:為什麼?為什麼?我想,你們陸地上的人把許多時間都浪費在問自己為什麼了。冬天來了,就等不及夏天;而在夏天,又生活在對冬天的恐懼中。你們總是追尋着某個你所不在的、總是夏天的地方,聽上去並不適合我。