本页使用了标题或全文手工转换

最後14堂星期二的課

维基语录,自由的名人名言录
跳到导航 跳到搜索

《最後14堂星期二的課》(Tuesdays with Morrie),米奇·艾爾邦的回忆录,1997年出版舞台劇作品。

语录[编辑]

  • 當你學會死亡,你便懂得活著。(When you learn how to die, you learn how to live.)
  • 死亡只結束了生命,沒有結束關係。(Death ends a life, not a relationship.)
  • 生命要活得有意義就要貢獻你自己去愛其他人,貢獻你自己給你周遭的社區,貢獻你自己去創造一些能夠給你目標和意義的東西。(The way you get meaning into your life is to devote yourself to loving others, devote yourself to your community around you, and devote yourself to creating something that gives you purpose and meaning.)
  • 生命中最重要的事情就是,學習如何付出愛,以及接受愛。(The most important thing in life is to learn how to give out love, and to let it come in.)
  • 有時你不能相信眼前所見,你必須相信自己的感覺。如果你想要別人信任你,你要先感覺自己能相信別人。(Sometimes you cannot believe what you see, you have to believe what you feel. And if you are ever going to have other people trust you, you must feel that you can trust them, too - even when you're in the dark. Even when you're falling.)
  • 若躺在床上,你等於已死了。(When you're in bed, you're dead.)
  • 愛是贏的,愛永遠是贏的。(Love wins. Love always wins.)
  • 當你開始成長,你會學到更多。(As you grow, you learn more.)
  • 當你成長,你會學到更多.如果你不從經驗中學習,那麼你將一直和22歲一樣無知,但是變老的過程並不單只是身體的衰敗,而是在智慧上能夠累積和茁長,並不單只有邁向死亡般的無益,知道自己時間越來越少是件好事,因為那將讓我們把面對生命的方式調整得更美好.(As you grow, you learn more. If you stayed as ignorant as you were at twenty-two, you'd always be twenty-two. Aging is not just decay, you know. It's growth. It's more than the negative that you're going to die, it's the positive that you understand you're going to die, and that you live a better life because of it.)
  • 不相愛即如死滅。(We must love one another or die.)
  • 他們的富有並不能為他們帶來開心或滿足。(Their wealth did not buy them happiness or contentment.)
  • 每個人都知道自己會死,但沒有人把它當一回事。(Everyone knows they will die, but no one through it all.)
  • 垂死只是要傷心的一件事而已,活得不快樂又是另外一回事。(Dying is just one thing to be sad about,living unhappily that's another matter)