跳至內容

名偵探柯南

維基語錄,自由的名人名言錄
維基百科中的相關條目:

名偵探柯南》(日語名探偵コナンめいたんていコナン Meitantei Konan;日版、亞洲版英文:Detective Conan;北美版英文:Case Closed)是日本一部以偵探懸疑推理情節作為主題的漫畫與動畫作品,原作者為青山剛昌。

開場白

[編輯]
  • 唯一看透了真相的是一個外表看似小孩,智慧卻過於常人的名偵探柯南!(從OP2開始固定有的結尾開場白)
    • 原文:たったひとつの真実見抜く、見た目は子供、頭脳は大人、その名は名探偵コナン!
  • 我的名字是江戶川柯南,原本是高中生新一,不幸被灌下毒藥而變小。雖然身體變小,頭腦還是沒有變,我會讓大家知道案件的真相。(OP1)
    • 原文:僕の名前は江戸川コナン、高校生の新一が薬を飲まされ体が縮んだ。小さくなって頭脳は同じ、迷宮なしの名探偵。
  • 隨著時代的演進,困難的案件也逐漸的增加!(OP2)
    • 原文:時代が進めば進むほど難事件は増えてくる!
  • 現代社會棘手案件之中,只要涉及人為因素,絕沒有解不開的謎團!(OP3)
    • 原文:現代社会の難事件、人が絡んでいる限り、解けない謎は絶対ない!
  • 飛逝的秒針,不斷流動的彗星,現代的社會中弊病叢生,大家要注意柯南做的推理喔!(OP3)
    • 原文:走る秒針、流れる彗星、現代社會に乾いた心、コナンの推理がいい薬!
  • 人與人的邂逅充滿了神奇,各種案件更是謎題重重,能夠遇到你真是有緣!(OP4)
    • 原文:人の出會いは摩訶不思議、それより事件は謎めいて、あなたと一緒でホントによかった!
  • 不在場證明、暗號、手法、交易,一個充滿神秘的黑衣組織!(OP5)
    • 原文:アリバイ、暗號、トリック、取り引き、ミステリアスな黒の組織!
  • 透徹的觀察力永遠如擦亮的明鏡,一旦有所行動就無法遏止了!(OP6)
    • 原文:ピカッと光ってシャキッと貫通、動き出したら止まらない!
  • 流動的水沒有形狀,漂流的風找不到蹤跡,任何案件的推理都取決於心!(OP7)
    • 原文:流れる水は形がない、そよぐ風は姿も見えない、どんな事件も推理は自由!
  • 堅定的內心中蘊含推理的動力,永遠以最堅強的節奏揭開案情!(OP8)
    • 原文:強い心に推理のパワー、本質踏み込む鋭いリズム!
  • 命運中亦有推理的線索,錯綜複雜的謎團終有撥雲見日的一天!(OP9)
    • 原文:運命までも推理のヒント、謎めく事件も明るく見通す!
  • 充滿內心的懸疑推理,照耀著兩人的是START&SNOW!(OP10)
    • 原文:ハートに輝くミステリー、二人に輝くSTART&SNOW!
  • 在最喜歡和最討厭的距離中,往往都是推理以及懸疑的所在!(OP11)
    • 原文:大嫌いと大好きの距離を埋める、二人の推理とサスペンス!
  • 隨著風的律動做出精闢的推理,黑色線團也有理出頭緒的一天!(OP12)
    • 原文:風のリズムで推理が冴える、アリバイトリックほぐれていくよ!
  • 友情、戀愛、神秘!只要那樣的約定才可以堅持到底!(OP13)
    • 原文:友情、恋愛、ミステリー!その約束があるから頑張れる!
  • 星星真的是充滿了魅力!一下是犯人一下又是明星!(OP15)
    • 原文:星ってなんだか魅力的、犯人だったり俳優だったり!
  • 柯南即將十年了!走過第一個十年,立刻邁向第二個吧!(OP16)
    • 原文:コナンはまもなく10週年!1つ超えたらすぐ次目指せ!
  • 勝利、正直、對證據的衝擊。以顛峰為目標,無法克制的衝動。(OP17)
    • 原文:勝利、正直、証拠に衝撃。最高目指して果てない衝動。
  • 矗立在眼前的障礙巨牆,換個角度去觀看就是希望之門!(OP18)
    • 原文:立ちはだかる巨大な壁も、見方を変えたら大きな扉!
  • ○○○○!無論何時你都是我最佳的搭檔!(OP19)(○○○○為該集關聯詞)
    • 原文:○○○○!どんなときも僕は君のパートナー!
  • 夏日的陽光如同昨日的炫爛,傷心過後○○○。(OP20)(○○○為該集關聯詞)
    • 原文:夏の光は昨日の輝き、涙のあとには○○○。
  • 向光輝的未來踏出的一步,當然已經做好心理準備!(OP21)
    • 原文:栄えある未来に光の一歩。心の準備はもちろんオッケー!
  • 扣人心弦的懸疑推理,奔馳在黑暗中的紅色吶喊與黑色子彈!(OP22)
    • 原文:ヒリヒリするようなサスペンス。暗闇に走る赤い叫びと黒い弾丸!
  • 光是等待只會停滯不前,踏出邁向未來的第一步,推理和戀情的倒數計時!(OP23)
    • 原文:待っていても始まらない。未来へ一歩踏み出して、推理と恋のカウントダウン!
  • 揭開神秘時代的序幕,週一晚上七點推理秀!(OP24)
    • 原文:ミステリアスな時代の幕開け。月曜7時は推理ショー!
  • 身陷絕境的危急時刻,華麗的重生,扭轉局勢解開謎底。(OP25)
    • 原文:絶体絶命のクライシス。華麗に再生、逆転謎解き。
  • 愛無止境,謎霧重重,星期六晚上是推理時間!(OP26)
    • 原文:愛は永久、謎は迷宮。土曜の夜はミステリー!
  • 戀愛是魔法,推敲出謎題,星期六的六點,持續鎖定柯南!(OP27)
    • 原文:恋はマジック、謎にアタック。土曜6時はコナンにクイック!
  • 鋼琴的旋律中花瓣起舞,四目相對的兩人迷霧重重!(OP28)
    • 原文:ピアノのリズムで花が舞う、向き合う二人はミステリー!
  • 只顧著悲嘆季節變換,將無法破解事件的謎團!(OP29)
    • 原文:過ぎ去る季節を惜しんでいたら、事件の謎には迫れない!
  • 腫脹的眼睛痛徹心扉,淚水為所有的劇情拉開序幕!(OP30)
    • 原文:まぶたを腫らして心に沁みる、涙はすべてのドラマの始まり!
  • 決定人生的那一瞬間,絕對不能夠欺騙自己!(OP31)
    • 原文:人生決めるその瞬間、自分に嘘をついてはいけない!
  • 彷彿濃霧一瞬間散開,愛跟案件揭開了面紗!(OP32)
    • 原文:霧がサァッと晴れるように、恋も事件も見通そう!
  • 如果所有的案件都是男人,那看不清的謎團就是女人吧!(OP33)
    • 原文:事件がぜんぶ男だったら、見えない謎は女かな!
  • 色彩鮮明的夏日記憶,超越季節揭開案件謎團!(OP34)
    • 原文:鮮やか色の夏の記憶が、季節を越えて謎を解く!
  • 多試幾次有何不可?不論愛情、案件、今天或明天!(OP35)
    • 原文:何回やってもいいじゃない、恋も事件も今日も明日も!
  • 以千真萬確的真相為目標,全數解開謎題或暗號!(OP36)
    • 原文:100%の答えを目指して、謎や暗号、オールクリア!
  • 漆黑的夜影與濃烈的黑暗,用推理之光全部劈開斬碎!(OP37)
    • 原文:影の黒さと闇の濃さ、切り裂いてくのが推理の光!
  • 影幽幽,暗沉沉,推理之光劃破夜空!(OP37)
    • 原文:黒い影とダークな暗闇、切り裂いてくのが推理の光!
  • 火熱驕陽下毫不退縮,推理中秀出青春本色!(OP38)
    • 原文:太陽ギラギラ暑さに負けず、粋でいなせな推理ショー!
  • 秋風颯爽,驅走酷熱的夏日,精彩絕倫的推理秀!(OP38)
    • 原文:秋風さわやか夏バテ飛ばして、粋でいなせな推理ショー!
  • 手心暗藏導火線,引燃推理的感情線!(OP39)
    • 原文:隠した手相は導火線、推理に火がつけ感情線!
  • 並肩前行的時間發條,效率不減全速前進!(OP40)
    • 原文:共に歩んだ年月バネに、ピッチ緩めず全速前進!
  • 以犀利的推理破解案件,戀愛也好事件也罷,原點總是一成不變!(OP41)
    • 原文:解けない謎にはコナンの推理、時代は変われど原点同じ!
  • 最初的想念不忘於心,展翅高飛迎接20周年!(OP42)
    • 原文:ずっと抱いた想いを胸に、二十歳を迎えて強く羽ばたく!
  • 被罪惡染成黑色的畫布,用巧妙的推理來使它變色吧!(OP43)
    • 原文:犯罪染まる黒いキャンパス、鮮やか推理でカラーチェンジ!
  • 老天也在看著嗎?這世界的迷宮…推理全開將一切貫穿!(OP44)
    • 原文:天も見てるか世界の迷宮、推理全開すべてを貫く!
  • 帷幕升起,主角登場,步步解謎,華麗開演!(OP45)
    • 原文:幕が上がって真打ち登場!謎解きステップ、華麗にダンシング!
  • 陽光明媚的早上,戀愛與案件都在週六發生!(OP46)
    • 原文:明るい日差しを感じてモーニング!恋も事件も土曜がスタート!
  • 突破零秒倒計時,用推理引出答案!(OP47)
    • 原文:カウントダウンのゼロを突き抜け、その先の推理が答えを出す!
  • 時間是縱軸,我是橫軸,將推理刻印在戀情與案件之上!(OP48)
    • 原文:時間は縦軸、俺は横軸!恋に事件に推理を刻む!
  • 睜大雙眼進行創造,推理預示著明天!(OP49)
    • 原文:瞳はMAX クリエイション!推理は明日へ リアクション!

語錄

[編輯]

工藤家

[編輯]

江戶川柯南/工藤新一

[編輯]
  • 江戶川柯南,是個偵探。
    • 原文:俺は江戸川コナン、探偵さ。
  • 真相永遠只有一個!
    • 原文:真実はいつも一つ。
  • 兇手就是你!
    • 原文:あなたは犯人。
  • 越是不明白就越是興奮,我壓抑不住心底的好奇心。(TV 1《雲霄飛車殺人事件》)
  • 我並不是想寫小說,只是想要成為偵探…成為平成年代的福爾摩斯。(TV 1《雲霄飛車殺人事件》)
  • 只要試過一次就停不下來了,這就是偵探工作的魅力所在啊!《雲霄飛車殺人事件》
  • 如果是我讓你傷心哭泣的話…我也是會很難過的…《足球選手恐嚇事件》
  • 推理是不分輸贏、不分高低的,因為…事實永遠只有一個!《外交官殺人事件(後篇)》
  • 如果兇手是認識的人,我會當著他的面說「兇手就是你!」不過,若真是如此,我心裡一定會非常難過的,所以我就算拼了命也會找出所有對他有力的證據,來證明他的清白。《暗夜男爵殺人事件(解決篇)》
  • 的確,優秀的藝術家,幾乎都是死後才成名的…我決定成全你,怪盜小子!送你進監獄這個墳墓!(TV 76《柯南vs怪盜基德》)
  • 用推理把兇手逼到盡頭,再眼睜睜看著對方自殺的偵探…跟兇手又有什麼兩樣?(TV 78《名門連續慘死事件(後篇)》)
  • 其實我從小就有喜歡的對象,她個性強悍又很倔強,可是又很容易掉眼淚,是個很奇特的女孩子。(形容小蘭)(TV 101《初戀情人回憶事件(後篇)》)
  • 只要是犯罪,無論有什麼樣的理由,都不可能名正言順。(TV 123《天氣預報小姐綁架事件》)
  • 在這個世界上是絕對不可能有什麼解不開的案子!(TV 129《來自黑衣組織的女子 大學教授殺人事件》)
  • 她(指灰原哀)哭得聲嘶力竭,將我極力想忘記的那件悲慘的事情,又重新喚回了我的腦海裡。那也許是她第一次在我面前展現的,本來面目也說不定。(TV 129《來自黑衣組織的女子 大學教授殺人事件》)
  • 私情往往會妨礙推理,讓人遠離事實真相。(TV 134《魔術愛好者殺人事件(解決篇)》)
  • 容易疏忽的細微處往往特別重要。當時你無意間的舉動,卻讓我覺得你的舉止很反常。(TV 162《飛天密室 工藤新一最初的事件》)
  • 噓!安靜!要慶祝也要等這個沾滿血的舞台落幕之後再繼續。(TV 191《生死一瞬間 黑衣騎士》)
  • 所有的謎題都是人想出來的,只要動動腦一定想的出來。(TV 191《生死一瞬間 黑衣騎士》)
  • 只要是犯罪,不管什麼理由都無法使它合理化的。(TV 191《生死一瞬間 黑衣騎士》)
  • 可悲的是,無論我如何說明,還是無法理解人之所以動手殺人的理由…不!其實是能夠理解的,只是我無法認同,我完全無法認同…(TV 191《生死一瞬間 黑衣騎士》)
  • 不要逃避,灰原,不要逃避自己的命運。(TV 231《神秘乘客(後篇)》)
  • 別擔心!妳的身分絕對沒有曝光……就像妳可以憑味道嗅出他們那群傢伙一樣,我也一樣可以!我可以嗅出身上帶有殺氣的傢伙,這就是所謂的偵探的直覺。(TV 233《未消失的證據(前篇)》)
  • 不要這樣!雷…無論遇到多麼痛苦、悲傷的事情…吸毒跟殺人是違反規則的犯規行,必須接受一張紅牌…(TV 239《大阪3K事件(後篇)》)
    • 原文:Stop it!Ray…Even if you are facing a bitter aspect of life…Drugs and murder are fouls without any excuses,deserve a red card for a loser…
  • 為了一句「等我」而苦無止盡的等待那個人,最後他卻連身影都無法出現…我不想再看到她傷心的淚水了,我在她的心目中永遠消失也無所謂…(TV 270《犯罪的紀念品(後篇)》)
  • 我不管人殺人需要有什麼理由,但人救人是不需要理由的吧?(TV 288《工藤新一的紐約事件(解決篇)》)
    • 原文:人が人を殺す動機なんて、知ったこっちゃねーが…人が人を助ける理由に…論理的な思考は存在しねーだろ?
  • 你根本無法成為狼面人!即使你用面具隱藏你的臉,也無法掩蓋你那輕視摔角、毫無毅力的心!(TV 317《被玷汙的蒙面英雄(後篇)》)
  • 作為偵探在做推理的時候,心裡也有很多地方隱藏著不安,擔心可能會疏忽某些地方,而導致還存在另一種可能性…所以說當自己的推理正中靶心的時候,這種成就感就無與倫比!(TV 344《便利商店的陷阱(後篇)》)
  • 如果只是沉溺在夢想之中,就無法看清真相了。(TV 356《怪盜基德令人驚異的空中漫步》)
  • 糟糕…這下子如果我們贏球…就會變成不朽的傳說囉…(TV 383《甲子園的奇蹟 向無形的惡魔挑戰》)
  • 算了,就算這次沒見到,既然它也是偵探,總會在某時某地,在充滿謎團的舞臺上相見。(TV 490《服部平次vs工藤新一 滑雪場的推理對決》)
  • 身為黑白同學…就由我當場來讓事實真相大白吧!(TV 510《柯南vs雙重暗號之謎》)
  • 放心啦!喜歡福爾摩斯的人不會是壞人!(TV 510《柯南vs雙重暗號之謎》)
  • 沒錯…他去整形了…整形成我這張自詡為名偵探的…愚蠢高中生的模樣…(TV 522《新一的真實身分和小蘭的眼淚》)
  • 雖然如此,我也不會同情他的,就像你殺了他一樣,他把你變成了一個罪犯,這個選擇,不可理喻,就算沒有任何理由,這個錯誤的答案也不能被選擇!(TV 523《真正想知道的事》)
  • 在雲霧上開車和站立,都是可以用理論證明的手法罷了。這世上魔女和詛咒都只存在於幻想世界裡!(TV 545《霧中尖叫的魔女(前篇)》)
  • 執著於復仇與憎恨,即使美好就在眼前,也會視而不見。(TV 556《恐怖的交叉口》)
  • 你才是讓我傷腦筋的麻煩事啊!融入多餘的感情,就算我是福爾摩斯也無法解決!要正確推測出喜歡的女生的心事…(TV 621《福爾摩斯默示錄(0 is Start)》)
  • 0是一切的開始!如果不從0出發的話,什麼都不會開始,什麼也都無法達成!(TV 621《福爾摩斯默示錄(0 is Start)》)
    • 原文:0(ゼロ)は全ての始まり!そこから出発しねぇと、何も生まれねぇし…何も達成できねぇ!
  • 月亮不是為了弔喪死者,而是為了使真相更加明朗。(TV 635《減肥要當心》)
  • 就像鯊魚一樣吧,以鯊魚的嗅覺,就算是百萬分之一的程度的一滴血都可以聞得到;它的聽覺就更驚人了,從兩公里外就可以聽到四十赫茲以下不規則的低頻。用剛才說過的嗅覺接近,靠著獵物所發出的微弱電流來察覺出正確的位置,然後上前緊緊咬住,聞到血的味道後火速趕赴現場,利用身上所有的感覺來找出犯人究竟是誰,一旦咬上之後,在對手放棄掙扎之前會不斷拿出證據這樣尖銳的牙齒啃噬他,這就是偵探。(TV 772《工藤新一水族館事件(後篇)》)
  • 要藏樹葉的話就要藏在森林裡,若是沒有森林就要自己去創造。(OVA 4《柯南基德和水晶之母》)
  • 喜歡你!因為我喜歡你,比地球上的任何人都喜歡!(劇場版 M4《瞳孔中的暗殺者》)
    • 原文:好きだからだよ!お前のことが好きだからだよ、この地球上の谁よりも!
  • 這個世界上才沒有什麼完美的計劃,不管做什麼,一定會在某個部分出錯。看你是要繼續執迷不悟,毀了自己的一切呢?還是要選擇重新來過,恢復正常,努力彌補自己當時所犯下的錯誤。那全得看你個人了…你只不過是在害怕、害怕重新來過罷了!(劇場版 M10《偵探們的鎮魂歌》)
  • 同樣是在代替,和他讓你代他負罪並且自殺相比可是天壤之別,這差距就如同天上閃耀的繁星和地面上隨意擺放的小石子一樣!(劇場版 M13《漆黑的追跡者》)
  • 這根本就不是什麼勇氣,這只是你的自我滿足罷了!(劇場版 M13《漆黑的追跡者》)
  • 一旦說出口的話是收不回來的。語言是把利刃,使用不當便會變成可怕的兇器。因為一句話的差錯可能會失去一生的摯友,一次擦肩而過可能就再也見不到了哦!(劇場版 M15《沉默的15分鐘》)
  • 別開玩笑了!你不過是因為夢想的破滅,就利用智文的死來傷害別人而已嗎?任意決定別人的生死,隨便放棄夢想的膽小鬼,用謊言包庇自已所有的不是,真是個不可理喻的傢伙!(劇場版 M16《第11位前鋒》)
  • 我去一下廁所!
  • 啊咧咧!

工藤優作

[編輯]
  • 不,我不是偵探,只是個小說家而已。(TV 96《走投無路的名偵探 連續兩大殺人事件》)
    • 原文:いや、私は探偵ではない、ただの小説家ですよ。
  • 雖然有點不乾脆,不過,還是在這邊停筆吧!那種不值錢的小說,繼續下去也是毫無意義可言。(TV 145《上野出發的北斗星三號(後篇)》)
  • 身上流著殺人魔的血液又如何?世人的眼光又如何?為何不加以抗爭呢?就像柯南他們現在所做的一樣…(劇場版 M6《貝克街的亡靈》)
    • 原文:殺人者の血が何です?世間の目が何です?どうして戦おうとしなかったんです?今のコナン君達のように…

工藤有希子

[編輯]
  • 有些人說我是日本屈指可數的傳說中的美麗女演員…有些人則說我是世界知名推理作家的妻子…其實我是…擁有灰色腦細胞的女偵探…暗夜男爵夫人!!(TV 288《工藤新一紐約事件(解決篇)》)
    • 原文:Some call me a legendary of Japanese showbiz...And others call me a wife of the worldwide mystery writer...I address myself as...the lady grey cells Night Baroness!!
  • 警官,霧已經散了…籠罩著舞台及這樁命案的神祕煙霧已經散去了!(TV 288《工藤新一紐約事件(解決篇)》)
    • 原文:The mist has cleared,Captain...The mysterious smoke over the stage and the affair has gone!
  • 很可惜…犯人的把戲還是逃不過偵探的雙眼…特別是我──暗夜男爵夫人的…這雙法眼!(TV 334《相似的公主(後篇)》)

毛利家

[編輯]

毛利蘭

[編輯]
  • 真是的!那個推理狂現在在哪裡?(TV 10《足球選手恐嚇事件》)
  • 你該適可而止了吧!如果你以為我們只會逃避的話,那就大錯特錯了!(TV 154《園子的危險夏日物語(後篇)》)
  • 其實新一並不是我的男人…而且,他不冷淡,總感覺他在我身邊時刻守護著我似的。(TV 166《鳥取蜘蛛之家的古怪(事件篇)》)
  • I'm a king of the world!!!(TV 174《二十年後的殺機 交響樂號連續殺人事件》)
  • 柯南,你要去哪裡?不要讓我單獨一個人…(TV 174《二十年後的殺機 交響樂號連續殺人事件》)
  • 我不像某人,我在這裡不躲不逃,你就放心去吧!大偵探!(TV 192《生死一瞬間 新一回來了》)
  • 不要再說了,我不想聽,我已經不想再聽那些藉口了!(TV 193《生死一瞬間 約會的地點》)
  • 「勇氣」這個詞是形容人挺身而出的字眼…不能用來做殺人的理由!(TV 247《網中謎(後篇)》)
    • 原文:「勇気」って言葉は、身を奮い立たせる正義の言葉…人を殺す理由なんかに使っちゃダメですよ!
  • 每次我最痛苦的時候你總是看透我的心,雖然很不甘心,但是我好高興。(TV 286《工藤新一的紐約事件(事件篇)》)
  • 我知道你們很在乎輸贏,可是重在參與啊;不在乎結果,儘自己地全力去奮鬥才是最重要的啊。(TV 294《愛與決斷的衝擊(前篇)》)
  • 人心真的會改變嗎?因久別而逐漸分離的人心…(TV 308《殘留的無聲證言(後篇)》)
    • 原文:人って変わっちゃうのかな?離れてると人の心って…
  • 只要堅信並且等候,他一定會回來的,戀人是絕對不會背叛她的…(TV 316《被玷汙的蒙面英雄(前篇)》)
  • 絕對不行,因為我要和園子做一生一世的好朋友啊!(TV 330《金錢買不到的友情(後篇)》)
  • 我很討厭有人死在我眼前而已。而且要是新一的話,他不會讓任何人死掉的!!絕對!!(TV 649《偵探事務所挾持事件(狙擊)》)
  • 我已經等了他十年,再等十年又有什麼關係呢?(OVA 9《十年後的陌生人》)
    • 原文:10年…待ったんだもん。もう10年待っても、いいよね?
  • 說實話我的確害怕想起那件案子,但是這樣下去也不是辦法,我總得主動踏出第一步。(劇場版 M4《瞳孔中的暗殺者》)
  • 怕…我當然怕,但是新一要我等他回來,我要活著等他回來…(劇場版 M5《往天國的倒數計時》)
  • 對不起,不能陪你到最後…柯南,我相信你…(劇場版 M6《貝克街的亡靈》)
  • 其實…我一直都不厭煩等人呢。因為等得越長久,重逢時也就更幸福啊!(劇場版 M7《迷宮的十字路口》)
    • 原文:あら、私は人を待つのって嫌いじゃないよ。 だって長く待てば待つほど逢えた時に嬉しいじゃない!
  • 什麼嘛!只會說這種好聽的話!你知道嗎?所有乘客的性命全掌握在我手裡,拜託你別說得那麼輕鬆!重要時刻你都不在只會打電話回來。有時難得回來,卻馬上消失。每次都是…我受夠了,我不想聽!總是拋下我一個人…因為…我喜歡你啊,新一…(劇場版 M8《銀翼的奇術師》)

毛利小五郎

[編輯]
  • 哎呀,怎麼又來了啊(暈倒)!
  • 我不知道…無論什麼理由,殺人的心情,我都不想知道…(TV 27《小五郎同學會殺人事件》)
    • 原文:分からねぇな…どんな理由があろうと、殺人者の気持ちなんて分かりたくもねぇよ…
  • 其實人的生命比你想像中還要寶貴啊!這一點就留到你去監獄裡反省吧!(TV 155《水中的鑰匙密室殺人事件》)
  • 不行啊!就因為對方是妳,我才更不能跟妳做這樣的約定,不能讓從小就認識的老朋友,一生都被束縛在痛苦而悲傷的巨大謊言裡。(TV 306《看不見的嫌疑犯(後篇)》)
  • 不可能,無論如何你沒資格改寫日本的記錄,雖然你被騙的事實我深感同情,但是王牌投手對於球隊來說是最後的希望。不論是被他人攻擊的體無完膚,還是被大罵喝倒彩,到了他出場時便要若無其事的站在場中進行比賽。像你這樣一迷失自我,就去奪取別人生命的人,是沒有資格擔當球隊的命運的!(TV 372《沉默的航線(後篇)》)
  • 隱瞞罪行這種行為根本稱不上愛!(TV 420《八岐大蛇之劍(後篇)》)
  • 真希望殺人事件只出現於遊戲和電視劇上,畢竟死人的悲傷並不存在於玩遊戲和看電視劇上啊!(TV 425《黑色衝擊!組織之手逼近的瞬間》)
  • 如果要傷害別人的感情才能實現的話,對那個人來說其夢想就已經不能稱之為夢想了吧。(TV 432《本廳刑事戀愛物語7(後篇)》)
  • 約定是因為遵守而存在的,今天我就來教教你這個道理。(OVA 5《目標是小五郎!少年偵探團的秘密調查》)
  • 化妝師的尊嚴?你拿化妝品來當兇器殺人,哪裡還有資格談什麼化妝師的尊嚴!(劇場版 M8《銀翼的奇術師》)
  • 我的信念是不和女人打架!(劇場版 M9《水平線上的陰謀》)
  • 因為妳跟她很像,所以我才那麼努力的搜集證據,證明妳是清白的。(劇場版 M9《水平線上的陰謀》)
  • 揭露真相是偵探的本性。(劇場版 M9《水平線上的陰謀》)
    • 原文:止められるかよ、真相を解き明かすのが探偵の性なんでね。

妃英理

[編輯]
  • 因為灰色是老鼠的顏色阿,妳不覺得有動物名字的顏色會讓人感到溫暖嗎?(TV 306《看不見的嫌疑犯(後篇)》)

少年偵探團

[編輯]

灰原哀/宮野志保

[編輯]
  • 我不叫灰原,Sherry,這是我的代號。(TV 129《來自黑衣組織的女子 大學教授殺人事件》)
  • 我們再待下去不但毫無意義,反而會有危險。放棄吧!工藤…這案子已經被…將軍了!(TV 129《來自黑衣組織的女子 大學教授殺人事件》)
  • 為什麼?你當時為什麼沒有救我姐姐呢?以你的推理能力很容易知道姐姐的行動!為什麼?為什麼呀?(TV 129《來自黑衣組織的女子 大學教授殺人事件》)
  • 名偵探一遇到足球,就變成一個不折不扣的少年了!(TV 130《競技場一視同仁脅迫事件(前篇)》)
  • 不要慌…人是不能違逆時光的洪流的。如果想要勉強改變…人類是會遭到懲罰的!(TV 131《競技場一視同仁脅迫事件(後篇)》)
    • 原文:時の流れに人は逆らえないもの…それを無理矢理ねじ曲げようとすれば…人は罰を受ける…
  • 我實際上是和你相近的18歲哦!(TV 131《競技場一視同仁脅迫事件(後篇)》)
  • 人類的科學所創造出來的悲劇,你不覺得很可怕嗎?(TV 138《最終播映殺人事件(前篇)》)
  • 這不是很好嗎…偶爾讓腦細胞休息,享受一下休閒時光。這也是我今天的計畫…用腦過度會和博士一樣禿頭的。(TV 138《最終播映殺人事件(前篇)》)
  • 我也覺得很抱歉…害得追逐真相的你,必須不斷地欺騙大家…就算什麼都可以真實反映出來的鏡子,也反映不出真正的你…(TV 139《最終播映殺人事件(後篇)》)
    • 原文:そうね悪いと思ってるわ…真実を追い求めるあなたが、皆を偽り続けている…何もかも忠実に映し出すこの鏡でさえも、真の姿を映してくれないんだものね…
  • 你還真有正義感…不過別把我算進去,我對正義這種抽象的東西沒興趣,而且我覺得到那麼危險的地方也不能做什麼。(TV 176《與黑衣組織的再次重逢(灰原篇)》)
  • 你真傻……重要的不是跟誰學的知識,而是要把這些知識活用…現在的你對我來說是最好的救護人員。謝謝你幫了我…(TV 212《蘑菇、山熊與偵探隊(前篇)》)
  • 即使僥倖逃過了這一次,等錄口供的時候不管我願不願意都得跟那個人見面,如果我就這麼消失了,我跟組織以及其他人之間的連接點也就跟著消失了…(TV 231《神秘乘客(後篇)》)
  • 如果我像瑪麗皇后一樣,幻化為斷頭台之露的話…那他是不是也會像她的愛犬提斯比一樣,追隨我的腳步,投身於塞納河之中呢?(TV 233《未消失的證據(前篇)》)
  • 沒錯,海豚是海洋中最受歡迎的哺乳動物。如果是從又黑又冷的海底逃出來的鯊魚根本不能和它相提並論。(TV 246《網中謎(前篇)》)
  • 物品會反映出創作者的心境。你看這些巧克力。雖然臉上帶著笑容,可是表情是悲傷的,心裡明明很難過,不過只是強忍著淚水,硬擠出一絲笑容。真的是太勉強了。(TV 269《犯罪的紀念品(前篇)》)
  • 被正義感所驅使,不考慮任何後果的追求事實的真相,為不讓任何人受到傷害,自己背負一切。你這種像少年一樣的天真性格,我有著刻骨之深的興趣。但你知道嗎,你這種正義的浩然之氣讓她(毛利蘭)和我,還有你自己,帶來了這種孤獨與危險,工藤。(TV 269《犯罪的紀念品(前篇)》)
  • 像花那樣既脆弱又短暫。即使為了躲避風雨用圍欄圍起來,但它還是需要陽光,而且也會枯萎,暴風雨來臨時根本不能保護它們…(TV 270《犯罪的紀念品(後篇)》)
  • 對於一個死去的人,會以最美好的回憶永遠留在心裏…(TV 304《震撼警視廳 1200萬人質》)
  • 你拆除炸彈是正確的,為互不相識的人犧牲自己生命是很愚蠢的。(TV 304《震撼警視廳 1200萬人質》)
  • 夕陽將世界染成一片血紅,我還能再欣賞幾次夕陽呢?這種悲哀的色彩…(TV 313《染上夕陽的女兒節人偶(後篇)》)
  • 就像汽水的自動販賣機一樣,放錢進去就能解渴,不放錢的話就什麼也沒有。用錢是買不到人心的!(TV 330《金錢買不到的友情(後篇)》)
    • 原文:缶ジュースの自動販売機と一緒だわ。お金を入れれば喉を潤してくれるけど、入れなければ何も出してくれないもの…お金なんかじゃ人の心は買えやしないわよ…
  • 我不是來送死的…我來是為了結束這一切…就算你被抓起來了,只要我還活著…你們的追蹤就會繼續下去…以我的生命交換…你一個人的約定,除我以外,你不能對其他任何人出手…絕對不能…(TV 345《與黑衣組織直面對決 滿月之夜的雙重迷案》)
  • 雖然我很理解你想制裁壞人的心情,但現在一定要忍耐…設身處地的忍耐也是一種勇氣的表現…(TV 347《找尋臀部上的印記(後篇)》)
  • 我拒絕…通過改變名字和住址變為另一個人的話,或許真的可以安全些…但那樣會變得不斷地重複同一件事…擔心受怕地生活,如果自己的藏身之處被發現的話,又要再度的變為另一個人…永遠地迴圈下去…而且,我還沒有完全信任你們FBI…還有…就是…因為我不想逃避…(TV 347《找尋臀部上的印記(後篇)》)
  • 深海裡的鯊魚,看到海面上,陽光下跳躍的海豚,總會不自覺的害怕。(TV 366《顯而易見的碼頭悲劇(前篇)》)
  • 不能從外表去判斷的,就像美麗的薔薇也有刺一樣。不過,也許裡面也會有真的好人…(TV 366《顯而易見的碼頭悲劇(前篇)》)
  • 我可以了解魚的感覺了…是啊…對我來說…實在太過於溫暖…簡直就要燙傷了…(TV 367《顯而易見的碼頭悲劇(後篇)》)
  • 時間過得越久,人心的距離就越遙遠…不過,偶爾也有例外…(TV 390《本廳刑事戀愛物語6(前篇)》)
  • 「再見」是分離的時候帶來針刺一樣痛苦的悲哀的言語…(TV 421《銀杏色的初戀(前篇)》)
    • 原文:「サヨナラ」はお互いの気持ちに針を刺す哀しい言葉だもの…
  • 隱藏樹葉最好的地方是森林中。(TV 435《以偵探團為焦點的專訪(前篇)》)
  • 方言是語言的屬性,可以暫時不用,但是絕不應該扔掉,那裡面可記錄著你成長的重要的信息阿!(TV 460《一年B班大作戰)》)
    • 原文:方言は言葉に付けたアクセサリー、外したければ外せばいいけど、捨てちゃダメよ、それにはあなたがそこで育ったという、大切なメッセージが刻み込まれているんだから!
  • 簡直如同童話一般,當惡魔留下眼淚的同時,也就失去了魔力。(TV 488《電視台的惡魔)》)
  • 有時我會想,到底我是誰(劇場版 M5《往天國的倒數計時》)
    • 原文:分てないのね、何も。ま、分て欲しくないけど。
  • 簡直就像是醜惡的日本世襲制度的濃縮版景象,伴隨著這種世襲制度,人類的錯誤歷史也將不斷的重演。政治家的兒子將成為政治家,銀行總裁的兒子將成為銀行總裁,這樣下去,不管過多久日本還是不會改變。(劇場版 M6《貝克街的亡靈》)
  • 不能放棄哦,工藤,如果找不到福爾摩斯,對我們而言,你就是我們的福爾摩斯,沒有什麼事是福爾摩斯辦不到的,對吧?(劇場版 M6《貝克街的亡靈》)
  • 人是一種自私的動物,正因為無法看透別人的心思,因此會互相猜疑。(劇場版 M9《水平線上的陰謀》)
  • 不可能的,人是有感情的動物,而感情是看不見的,所以才會十分善變。如果那只是友情或愛情也就罷了,但如果因為某種契機,一旦轉變成嫉妒亦或是憎恨,殺意也隨之萌生。(劇場版 M9《水平線上的陰謀》)

吉田步美

[編輯]
  • 一到危險的時候,柯南就會保護我,因為,我們是命中注定要在一起的!(TV 12《步美被綁架事件》)
  • 只要是朋友,就不該區別對待!(TV 329《金錢買不到的友情(前篇)》)
  • 光躲是不可能贏的啊!絕對!(TV 347《找尋臀部上的記號(後篇)》)
    • 原文:逃げてばっかじゃ勝てないもん!ぜーったい!
  • 我懂的,即便我是個小孩子,我也知道大姐姐那時是多麼的悲傷。但是,不能做的事情就是不能做!(TV 363《都市裡的烏鴉》)

圓谷光彥

[編輯]
  • 現在是科學的時代,世界上根本沒有鬼。(TV 20《鬼屋殺人事件》)
  • 保護女性是男人的責任!(劇場版 M5《往天國的倒數計時》)
    • 原文:女性を守るのは男の義務です!

小島元太

[編輯]
  • 我媽說過!留下任何一粒米粒都會被上天懲罰的!(劇場版 M5《往天國的倒數計時》)
    • 原文:母ちゃんが言ってたんだよ!米粒一つでも残したらバチが当たるってなぁ!

主要配角

[編輯]

鈴木園子

[編輯]
  • 簡直就是傻瓜,不可靠和脆弱有什麼不好,正因為如此,心靈相通的時候才會感覺無比溫暖,如果友情是那種生硬的像鐵板一樣的鬼東西,是不會感覺到溫暖的。(TV 576《黑色洋裝的不在場證明(後篇)》)
  • 就算你一輩子都無法恢復記憶,我也永遠是你的朋友!(對失憶的小蘭說)(劇場版 M4《瞳孔中的暗殺者》)
    • 原文:たとえ記憶が戻らなくても…あたしは一生友達だからね!
  • 小蘭,我只願意把我的背後交給你!(劇場版 M11《紺碧之棺》)
  • 如果我朋友對我說了那樣的話,我相信那一定有她無法逃避的原因,她可能是以他的方式為我著想著,因為我相信這位朋友。(劇場版 M12《戰慄的樂譜》)

世良真純

[編輯]
  • 我果然…是個壞孩子呢…(TV 691《工藤優作未解決的事件(後篇)》)
    • 原文:やっぱボク…悪い子だな…
  • 惡魔也好,鬼怪也好,魔女也好,魔法師也好,全都是幻想世界裡的人物,這個世界上一個都沒有!(TV 755《赤女的慘劇(惡靈)》)

阿笠博士

[編輯]
  • 哈!哈!我是天才!
  • 又到了大家最期待的猜謎時間囉~
  • 我到現在還是最喜歡銀杏喔!!(TV 422《銀杏色的初戀(後篇)》)
    • 原文:今でもイチョウは大好きですよー!!
  • 人總是為了一些小事情而傷害別人或被人傷害,如果要避免讓它發生,必須要擁有一顆體諒別人的心。(劇場版 M9《水平線上的陰謀》)
    • 原文:人はふとしたことで傷つける側にも傷つけられる側にもなる。そうならないためには、相手のことを思いやる気持ちが大切なんじゃ

怪盜基德

[編輯]
主條目:魔術快斗
  • 如果說怪盜是盜取財寶且富有創造性的藝術家…那麼偵探就是只會跟在怪盜後面吹毛求疵,充其量不過是個評論家的角色罷了!(TV 76《柯南vs怪盜基德》)
    • 原文:怪盜はあざやかに獲物を盜み出す創造的な芸術家だが…探偵はその跡を見てなんくせつける、ただの批評家に過ぎねーんだぜ!
  • 再見了名偵探,在宣告世紀末的鐘聲敲響下,我們一定會再見面的。(TV 134《魔術愛好者殺人事件(解決篇)》)
  • 海洋的藍,就是反射天空的藍對吧?偵探與怪盜其實也是一樣的…就好像天與地的差別,只要將本質改變,人沒有看清楚就會一腳踏進來。但追根究柢,雙方卻都是受到好奇心的驅使,任意揭穿人心秘密的無禮之徒…(TV 356《怪盜基德令人驚異的空中漫步》)
  • 還是算了吧…就是因為不曉得箱子裡放了什麽,潘朵拉才會去打開它…如果在打開之前就知道寶盒裡有什麽東西,不是很無聊嗎?(TV 396《詭異宅院大冒險(解決篇)》)
  • Ladies and gentlemen,it's a show time!(劇場版 M3《世紀末的魔術師》)
  • 世界上有些事,還是讓它永遠成為謎比較好…(劇場版 M3《世紀末的魔術師》)
    • 原文:世の中には謎のままにしておいた方がいいこともあるってな…
  • 我不是偵探而是小偷。小偷是以偷竊為生的,哪怕是少女的內心也一樣…(劇場版 M14《天空的劫難船》)
    • 原文:そう私は怪盗。盗むのが仕事、たとえそれが人の心であっても…
  • 看來是你學妹比較厲害。(劇場版 M10《偵探們的陣魂歌》)

服部平次

[編輯]
  • 人生來就是多疑善妒的生物,看到完美的東西便想雞蛋裡挑骨頭。(TV 48《外交官殺人事件(前篇)》)
  • 因為人生無常,人真的不知道什麼時候會死…(TV 118《浪花連續殺人事件》)
  • 你可是日本允許持槍的警察啊,為什麼不想想這個榮譽呢?站起來阪田!警察手冊上的櫻花都會為你哭啼!(TV 118《浪花連續殺人事件》)
  • 生命有限所以才寶貴,因為有限才會去努力。(TV 224《人魚失蹤記(解決篇)》)
    • 原文:命には限りがあるから、大事なんや…限りがあるから、がんばれるんやで…
  • 我可沒有裝作不會英語,沉默是否比你裝出的蹩腳日語還有用?(TV 278《英語教師vs西部名偵探(後篇)》)
    • 原文:I wasn't PRETENDING not to be able to speak English. Did silence work better than your funnily disguised Japenese?
  • 無論罪犯計畫得多麼周全,笑到最後的也不會是罪犯。(TV 326《火焰中的紅馬(搜查篇)》)
  • 你給我記住,犯罪和魔法不同,罪行是不可能消除的!(TV 408《柯南平次的推理魔術(解決篇)》)
  • 只有人幹的才會被稱作罪犯,而且根本沒有不可能犯罪。(TV 490《服部平次vs工藤新一 滑雪場的推理對決》)
  • 只要是人做的事,就不可能十全十美。(TV 711《大家都看見了(後篇)》)
  • 你要…你要對我的和葉做什麼!(TV 764《柯南與平次戀愛的暗號(後篇)》)
  • 想成為義經的辨慶是嗎?如果你是辨慶的話,義經早在當年那個安宅關口斃命了!(劇場版 M7《迷宮的十字路口》)

遠山和葉

[編輯]
  • 我身上有那支「儒艮之箭」,就像個驅邪避魔的守護神,就算你真的碰上什麼危險,我也會保護你的,這個你不用擔心…(轉為內心)我說真的,平次。(TV 223《人魚失蹤記(推理篇)》)
  • 對不起,平次。從我這裡獲得長生吧!(TV 224《人魚失蹤記(解決篇)》)
  • 我真正希望看到的不是寶塚也不是甲子園,而是平次破案時神采奕奕的表情。(TV 382《誰是推理王(後篇)》)
  • 一直想見的喜歡的人突然出現卻又忘記了我,我一定會嚎啕大哭!終於重逢的喜悅和自己被他忘記的悲哀一起湧上來。如果沒有這種感覺,那個人一定不是喜歡的人,只是普通的朋友。(TV 521《殺人犯 工藤新一》)
  • 其實…我很久以前就…很…很喜歡你了啊!(對平次的告白)(TV 655《毒與幻的設計(Illusion)》)

服部靜華

[編輯]
  • 人的生命是沒有你我之分的!任何一條生命都很珍貴,絕對不能輕易被奪走!只要是奪走生命的笨蛋,都算是殺人兇手!即使是奪走自己的生命也一樣!(TV 221《滿口謊言的委託人(後篇)》)
    • 原文:命に自分のも人のもあらへん!奪ったらアカン大事な物や!それを断つアホはみんな人殺しと同じやねんで!なんぼそれが自分の物でもな!

新出智明

[編輯]
  • 我們醫生本來的使命並不是通過驗屍來查找兇手,而是拯救被害者的性命,使兇手不再存在。(TV 170《黑暗中的死角(前篇)》)
    • 原文:僕達医者の本来の使命は検死をして殺人者を割り出すことでなく、被害者を救命して、殺人者を出さないことなんですから。

京極真

[編輯]
  • 雖然不恥下問是種美德,又覺得那樣有失男性尊嚴,於是我決定在那裡搭帳篷一直等下去…直到那天來臨為止…(TV 458《園子的紅色手帕(後篇)》)

小林澄子

[編輯]
  • 櫻花是勇氣的標誌啊!每個警察都有佩戴,是堅強,溫柔,帥氣的正義之花啊!!(TV 568《白鳥警部櫻花的回憶(前篇)》)
    • 原文:でもさ、桜は警察の人がみんなつけてるマークだよ!強くて優しくてカッコイイ正義の花なんだから!!

警視廳

[編輯]

目暮十三

[編輯]
  • 毛利老弟,你怎麼又在這兒?
  • 就為了這愚蠢的理由你就去殺人…你究竟把人命當成什麼啊?(TV 135《消失的兇器搜索事件》)
    • 原文:そんなくだらない理由で…人一人の命をうばったんですか あんたは?
  • 你的行為根本不是要為你的兒子討回公道、報仇雪恨!只是一種自以為是、毫無意義、玩弄人命的消愁方式罷了…。(TV 218《目暮警官塵封的秘密(後篇)》)
    • 原文:あんたの行為は息子さんのためでも、逆恨みですらない!独りよがりで何の意味も持たない、人の命を弄んだただの憂さ晴らしだ…
  • 混蛋!不管有什麼理由,殺人就是殺人,什麼都改變不了你殺了人的事實。(TV 235《地下酒窖密室》)
  • 我還以為每次都呼喚案子的瘟神是毛利老弟,說不定其實是你吧?(對柯南說)(TV 549《迴轉壽司之謎(前篇)》)
  • 不准用你的嘴巴講「正義」!無論怎樣粉飾,你所做的事都是殺人,只是骯髒的犯罪!而且,你所做的愚蠢行為,是在損害全國29萬警察的榮耀!這樣的你根本沒有半點資格談論正義!(TV 665《疑惑的姓名首字母K》)
    • 原文:その口で正義を語るな!どう言い繕おうと、お前がやったことは殺人だ!薄汚い犯罪に過ぎん!そして、お前が犯した愚かな行為は、全国に29万人いる警察官すべての誇りを踏みにじったんだ!そのお前に、正義を語る資格など微塵もない!
  • 為何每次都會有偵探在命案現場阿…(TV 867《背叛的舞台(前篇)》)

白鳥任三郎

[編輯]
  • 打算以用來實現夢想的棒球棒當作滅口兇器的你,早就已經沒有資格去談論夢想了…(TV 585《跨越時空的櫻花之戀》)
    • 原文:夢を叶える道具であるバットを、口封じの凶器として用いたあなたには…夢を語る資格は微塵もありませんけどね…
  • 妳總算回想起來了嗎?早在這些孩子出生的更久遠之前…我就已經喜歡上妳了…(TV 585《跨越時空的櫻花之戀》)
    • 原文:やっと思い出して頂けましたか…この子達が生まれる…遥か前から…僕があなたに… 恋していた事を…

佐藤美和子

[編輯]
  • 正義這個字眼是不能隨便說出口的,應該好好地擱置在自己心理面啊!(TV 146《本廳刑事戀愛物語(前篇)》)
    • 原文:正義って言葉はね、やたらと口にだして振りかざすものじゃないの…自分の心に大切に強く秘めておくものなのよ!
  • 大家都只記得案件的經過,有誰會記得殉職的警察…除非是相關人士才會記住。不過我們做警察不是為了讓大家記住我們。(TV 205《本廳刑事戀愛物語3(前篇)》)
  • 真是像一陣寒風一樣,只留下悲哀的消息,人卻在一瞬間就消失了。(回憶松田陣平)(TV 304《震撼警視廳 1200萬人質》)
  • 綁架和殺人一樣都是最卑劣的犯罪,無論有什麼理由都是不可以原諒的。(TV 432《本廳刑事戀愛物語7(後篇)》)
  • 調查中不能摻入私人感情!別忘了,這是個隨時會奪去人生命的職業。(TV 535《舊傷痕和刑警之魂》)

高木涉

[編輯]
  • 帶著榮譽和使命感為國家和人民服務,不被恐懼和憎恨奪去理智,在任何情況下都尊重人權,公平行使警察的職權!(TV 304《震撼警視廳 1200萬人質》)
    • 原文:誇りと使命感を持って、国家と国民に奉仕し、恐れや憎しみにとらわれずに、いかなる場合人権を尊重して、公正に警察職務を執行しろ!
  • 如果是重要的回憶的話,絕對不能忘掉!因為人死之後,就只能活在別人的回憶中了…(TV 304《震撼警視廳 1200萬人質》)
    • 原文:それが大切な思い出なら忘れちゃダメです!人は死んだら、人の思い出の中でしか生きられないんですから…

千葉和伸

[編輯]
  • 你是刑警對吧?刑警就要有刑警的樣子!在時效還沒過之前,一定要繼續努力的追下去!!(對高木說)(TV 254《總局刑警戀愛物語4(後篇)》)
    • 原文:おまえ、刑事だろ?刑事なら刑事らしく!時効ギリギリまでホシを追い続けろよ!!
  • 只要放縱自己不守規矩一次,就會養成壞習慣的!壞習慣可不是說想改就能改過來的!(TV 624《初戀的錄影信》)
    • 原文:一度自分を甘やかしてルールを破ると癖になっちゃうんだぞ!癖は止めようと思っても止められないんだぞ!お前、そんな事もわかんないのかよ!

松田陣平

[編輯]
  • 不應該忘掉!要不要向前邁進全看你自己…如果你忘掉的話,那你父親就真的死去了,不是嗎?(TV 304《震撼警視廳 1200萬人質》)
    • 原文:忘れるこたぁねーよ!前に進めるかはあんた次第…あんたが忘れちまったらあんたの親父は本当に死んじまうぜ?

道縣府警

[編輯]

服部平藏

[編輯]
  • 雨水只能形成水窪,積雪可以堆成雪人,但若結成冰,就可以做成巨大的雕像了。所以千萬不能被外表所迷惑!(TV 490《服部平次vs工藤新一 滑雪場的推理對決》)

大和敢助

[編輯]
  • 看淡世俗的眼光,等你真的想通後就快回來!課長也在等著你泡的難喝的咖啡。(TV 517《風林火山 陰和雷霆的對決》)
  • 笨蛋…我臉上也有一個X哦[註 1],好大的一個啄木鳥腳印呢!所以,不要在意了…(TV 812《縣警的黑暗(後篇)》)

諸伏高明

[編輯]
  • 掌中之物,未必在掌握之中。(TV 559《死亡之館、赤壁(掌中之物)》)
  • 那位少年(指柯南)用彷彿看穿了一切似的沉著又清澈的眼神,靜靜地,卻又沉重地開始訴說案件的真相。沒錯,就好像那位名軍師——諸葛孔明一樣。(TV 561《死亡之館、赤壁(空城計)》)
  • 獅子身中蟲,方能自食獅子肉。(TV 811《縣警的黑暗(中篇)》)

山村 操

[編輯]
  • 依我看,你要做的事情就只有一件...那就是好好反省自己,贖清你身上所犯的罪孽吧!(TV 939《危險的化石採集》)

黑衣組織

[編輯]

琴酒

[編輯]
  • 德國的雨蛙,也會變偉大的……[註 2](TV 176《與黑衣組織的再次重逢(灰原篇)》)
  • 我很想你喔…雪莉…(TV 176《與黑衣組織的再次重逢(灰原篇)》)
  • 遊戲結束了…你醒醒吧…用你最喜愛的深紅色…來慶祝我們的重逢…雪莉(TV 176《與黑衣組織的再次重逢(灰原篇)》)
  • 黑暗中迎風飛舞的白雪,還有滴在上面的鮮血…雖然為了躲過組織,你戴的那副眼鏡跟那身製服是有點難看…這裡的確適合送一個叛徒下黃泉,沒錯吧?雪莉…(TV 178《與黑衣組織的再次重逢(解決篇)》)
  • 其實剛剛可以讓妳死在那個老舊的壁爐裡的…但我實在想…讓你死得更絢爛一點…(TV 178《與黑衣組織的再次重逢(解決篇)》)
  • 背叛者總是會留下氣味的。(TV 230《神秘乘客(前篇)》)
  • 黑和黑混合,只是更黑……(TV 230《神秘乘客(前篇)》)
    • 原文:黒と黒が混ざっても…黒にしかならねぇよ…
  • 很顯然,似乎有個渾蛋在嗅著組織的蹤跡…就像偵探一般的狐狸…(TV 311《與黑衣組織的接觸(決死篇)》)
    • 原文:どうやら組織の事を嗅ぎ回っている野郎がいるようだ…探偵のようなキツネがな…
  • 已經被殺掉的人的長相和名字,我是從來不去記的…(TV 345《與黑衣組織直面對決 滿月之夜的雙重迷案》)
    • 原文:殺した奴の顔と名前は…忘れる事にしてるんだ…
  • 只有一發銀色子彈是敵不過黑色大砲的。(TV 497《紅與黑的碰撞 覺醒》)
  • 今天是13號星期五,雖說那玩意我打一開始就不信,但作為他(赤井秀一)的忌日是再合適不過了!(TV 502《紅與黑的碰撞 潔白》)
  • 這傢伙究竟是不是亡靈,待我親眼看過後再判斷…如果這傢伙不是亡靈,那屆時就只能請你變成亡靈了!(TV 579《黑色13的暗示》)
  • 真希望只有在小說中,才能看到像夏洛克·福爾摩斯那樣的偵探…(TV 581《紅色的搖擺目標》)
  • 只要阻止她中途下車,那裡簡直就像一座奔跑的牢籠。就像獵鹿一樣,要是被恐怖一直緊追不放的話,或許她會自己在槍口下現身吧!(TV 701《漆黑的特快列車(發車)》)
  • 不明真相,恐有暗鬼…(TV 864《靈魂偵探殺害事件(後篇)》)
    • 原文:暗がりに鬼を繋ぐが如く…

苦艾酒/克莉絲‧溫雅德/莎朗‧溫雅德/貝爾摩德

[編輯]
  • 這個世界上真的有上帝嗎?如果真的有的話…那麼世上拼命努力過活的每一個人,不就不應該遭到不幸了嗎?天使是不會對我露出衷心的微笑…一次也不會。(TV 286《工藤新一的紐約事件(事件篇)》)
  • 妳說得對…我的身旁似乎也有天使…(苦艾酒要有希子轉告給小蘭的話)(TV 288《工藤新一的紐約事件(解決篇)》)
    • 原文:あなたの言う通り…私にも天使がいたみたいって…
  • 秘密讓女人更有女人味。[註 3](TV 230《神秘乘客(前篇)》)
    • 原文:A secret makes a woman woman.
  • 對了…今天晚上,如何?好久都沒有調杯馬丁尼了。(冒充酒保對琴酒調情)[註 4](TV 230《神秘乘客(前篇)》)
  • Where can a lipstick bring us?Show me your magic, Cool Guy!(TV 231《神秘乘客(後篇)》)
  • 「Can you tell me, please, Gin? Do you belive in heaven? You must say coldly... "It's not like you to be so silly." Until we lift our glasses filled with rotten sherry, please find the answer. I can't wait...XXX」(TV 272《情急之下的應變之道(後篇)》)
  • 「Well, X means a kiss... It's feminine... expression of affection... But it could also... be an evil stamp of hatred...Sure...It's where a fatal silver arrow shoots...X marks of target spot...」(TV 272《情急之下的應變之道(後篇)》)
  • 我們既是上帝也是惡魔。因為我們要逆轉時間的洪流,讓人死而復生。(TV 309《與黑衣組織的接觸(交涉篇)》)
    • 原文:We can be both of God and the devil. Since we're trying to raise the dead against the stream of time.
  • 是啊!是他…他可能就是我期盼已久的…能夠貫穿我胸口的…銀色子彈…(指柯南)(TV 345《與黑衣組織直面對決 滿月之夜的雙重迷案》)
  • 根本不需要兩發……銀色子彈只需一發就足夠了。(TV 504《紅與黑的碰撞 殉職》)

FBI

[編輯]

赤井秀一/沖矢昴

[編輯]
  • 這讓我想起了一個很像妳的女人,總是表面上故作平靜,卻在私底下偷偷哭泣…是個很笨的女人。(TV 309《與黑衣組織的接觸(交涉篇)》)
  • 我要的不是演技,而是真實情感!(TV 500《紅與黑的碰撞 遺言》)
  • 害怕死亡的恐懼更甚於死亡本身。(TV 500《紅與黑的碰撞 遺言》)
    • 原文:Fear of death is worse than death itself.
  • 真要說的話我喜歡黑色,可以隱藏自己不想為人所知的一面;基於相同的理由,黑色也是我不喜歡的顏色。(TV 509《紅白黃色與偵探團》)
  • 不受限於常識,天真無邪的想法…有時往往能成為解開謎團、發現真相的關鍵…(TV 509《紅白黃色與偵探團》)
  • 0.12%…罪犯能夠遠走高飛的成功率啊…一千人中大概只有一個吧…而且受到惡魔庇護的這些人中,除去隱姓埋名後每天生活在恐懼中,結果精疲力竭,最後自首或是自殺的人之後,能稱的上成功者的無限接近於零。你確定你能承受那份孤獨感和巨大的壓力嗎?(TV 543《魚兒消失的一角岩(後篇)》)
  • 我只是想看看外面的情況。匪徒持炸彈佔據了整個樓層,還真是讓人沒有吃東西的慾望啊。不過,應該請那些在酷暑中仍然屏息緊盯獵物的傢伙們,喝上一杯熱騰騰的苦咖啡…(TV 581《紅色的搖擺目標》)
  • 就算是你問了也沒用,因為是一群笨狼眼睜睜地看著獵物從眼皮底下溜走了的無聊故事而已。(TV 581《紅色的搖擺目標》)
  • 不要露出這樣的表情嘛,不會讓他逃掉的…(TV 674《偵探們的夜想曲(波本)》)
  • 因為我是福爾摩斯迷啊!但我感興趣的是解謎方法,而不是殺人…(TV 684《泡沫、蒸汽與香菸(前篇)》)
  • 這裡開始就是我的地盤了,並不屬於你的領域…(TV 685《泡沫、蒸汽與香菸(後篇)》)
  • 不愧是姐妹啊,行動都能讓人一眼看破…好了,你過來吧!到我的領域來…(TV 702《漆黑的特快列車(隧道)》)

茱蒂‧斯泰琳

[編輯]
  • 自己不努力,馬上就依賴別人,這是不行的!因為可以依賴的人…可能什麼時候就會不見的…(TV 343《便利店的陷阱(前篇)》)
  • 身為FBI探員,我當然是反對的啦…不過,身為有過同樣遭遇的女孩子呢,我想要尊重這份勇氣,加油啊!(在灰原哀拒絕證人保護計畫後表示)(TV 347《找尋臀部上的印記(後篇)》)
  • 她(指灰原哀)擁有我以前所沒有的一些東西…沒錯,它非常危險,甚至可能是導致災難的火種…但它也是又溫暖又能給人勇氣的東西…(TV 347《找尋臀部上的印記(後篇)》)

CIA

[編輯]

水無伶奈/本堂瑛海/基爾

[編輯]
  • 我們的努力雖然不為人知,但要是失敗的話,可是會馬上傳開來的。(TV 425《黑色衝擊!組織之手逼近的瞬間》)

引用

[編輯]

三國志

[編輯]
  • 選舉莫取有名,名如畫地作餅,不可啖也。(諸伏高明引述)(TV 560《死亡之館、赤壁(逝者孔明)》)

孟子

[編輯]
  • 欲見賢人而不以其道,猶欲其入而閉之門也。(諸伏高明引述)(TV 558《死亡之館、赤壁(三顧之禮)》)
    • 原文:賢に見えんと欲して、その道を以てせざるは、猶ほ入らん事を欲して、之が門を閉づるが如し。

孫子兵法

[編輯]
  • 其疾如風、其徐如林、侵掠如火、不動如山、難知如陰、動如雷震。(TV 517《風林火山 陰和雷霆的對決》)
    • 原文:其の疾きこと風の如く、其の徐かなること林の如く、侵掠(しんりゃく)すること火の如く、動かざること山の如く、知りがたきこと陰の如く、動くこと雷霆(らいてい)の如し。

福爾摩斯

[編輯]
  • 除去所有不可能的因素,留下來的東西,不論你多麼不願意去相信,但它就是真相!(柯南對服部說)(TV 224《人魚失蹤記(解決篇)》)
    • 原文:When you have eliminated the impossibles,whatever remains,however improbable,must be the truth.
  • 華生,身為醫生的你若想要掌握小孩子的個性,會先不斷地試圖向他們的雙親打聽吧…那麽,你不認為反過來說也是相同的道理嗎?(沖矢昴引述)(TV 509《紅白黃色與偵探團》)
  • 若能確實將你毀滅,為了公眾的利益,我很樂意迎接死亡。(新一對小蘭說)(劇場版 M6《貝克街的亡靈》)
    • 原文:君を確実に破滅させることができれば、公共の利益の為に僕は喜んで死を受け入れよう。
  • 在人生這一束無色的繩索中,纏繞著一條名為殺人的火紅色繩索,而解開這繩結不就是我們的工作嗎?(劇場版 M6《貝克街的亡靈》)

論語

[編輯]
  • 忠告而善道之,不可則止,毋自辱焉。(諸伏高明引述)(TV 559《死亡之館、赤壁(掌中之物)》)
  • 過則勿憚改。(諸伏高明引述)(TV 756《赤女的慘劇(復仇)》)

真實人物

[編輯]
  • 會在PK賽失利的,唯有具備踢PK勇氣之人!(義大利足球傳奇羅貝托·巴吉歐)(TV 476《元太的必殺球(前篇)》)
    • 原文:PKを外す事ができるのは、PKを蹴る勇気を持った者だけだ!
  • 強者並非贏家,贏家方為強者。(德國足球皇帝貝肯鮑爾)(TV 476《元太的必殺球(前篇)》)

其他

[編輯]
  • 成功的人都懂得把握機會,要是以為下次還會遇到相同機會而讓它平白錯過,將來再怎麼等,機會也不會再降臨。(千間降代)(TV 235《被召集的名偵探! 工藤新一VS怪盜基德》)
  • 警察就是無論對多好的人也要從懷疑開始的討厭的職業啊!(高木長介)(TV 391《本廳刑事戀愛物語6》後篇)
  • 你只是讀了小說的開頭大綱,就以為已經看透全部內容嗎?這個世界比你想像的還要深奧,還要難以理解喔!(黑羽盜一)(TV 472《工藤新一少年的冒險(前篇)》)
  • 語言是利刃,一旦誤用將化為傷人的兇器!必須體察對方的心思,再謹慎地開口,不論對方是哪種人…(釋蓮住持)(TV 479《與服部平次共度的3天》)
  • 在尚未確認死亡之前,始終堅信被害人還活著,這才是名偵探被稱為名偵探的地方!(越水七槻)(TV 479《與服部平次共度的3天》)
    • 原文:死を確信するまで、生を信じ抜く事が名探偵の名探偵たる所以だもの!
  • 復仇只會引來復仇,成就感也馬上就會消失,就如同落在掌中的雪一般…(片品陸人)(TV 490《服部平次vs工藤新一 滑雪場的推理對決》)
  • 崇拜只能是崇拜,最好還是遠遠地望著就好,要是太接近的話,就會像被陽光燒焦翅膀而落入海里的伊卡洛斯一樣,讓自己引來災禍。(有澤悠子)(TV 579 《以柔制謎》)
  • Need not to know.(警界名言)(劇場版 M4《瞳孔中的暗殺者》)

對話

[編輯]
  • 工藤新一:我不是說過,無論是天涯海角,我都一定會把你找到的。
毛利蘭:你好慢哦

參見

[編輯]

注釋

[編輯]
  1. 此為對上原由衣說的話,上原表示自己有一個X,代表離過一次婚。
  2. 德國雨蛙為保時捷356A的別稱;意指已退流行的老車直至今日仍有一定名氣。
  3. 這原本是苦艾酒送給朱蒂老師的一句話,茱蒂怕忘記殺父仇人的樣子,一直把這句話記在腦海裡。
  4. 因為馬丁尼可由琴酒混合苦艾酒調製而成。

參考文獻

[編輯]



維基語錄鏈接:名人名言 - 文學作品 - 諺語 - 電影/電視劇對白 - 遊戲台詞 - 主題 - 分類