从毛泽东到莫扎特:艾萨克·斯特恩在中国

维基语录,自由的名人名言录
跳到导航 跳到搜索

《从毛泽东到莫扎特:艾萨克·斯特恩在中国》(英语:From Mao to Mozart: Isaac Stern in China)是一部纪录片。影片纪录了小提琴大师斯特恩1979年对中国的访问。此电影获1981年奥斯卡最佳纪录片奖。

语录[编辑]

  • 什么是音乐?仪器不是那么重要。这只是一个手段而已,换句话说,你不使用音乐来演奏小提琴,而使用小提琴演奏音乐。
    • What is music all about? The instrument is not that important.It’s only a means to an end, in other words, you don’t use music to play the violin, you use violin to play music.
  • 音乐不是黑白的。它是每一种颜色,甚至有一些,画家也没有。
    • Music is not black and white. It is every colour, and some, even painters don’t have.
  • 这条线比只是一个接着一个音符更重要。
    • The line is more important than just playing one note after another.
  • 一旦你拿起仪器,你要做一个声明,你的声明,它必须是一个信仰的声明,你相信,这是你想说话的方式。除非你觉得你必须生活在音乐,音乐可以说的话多,而音乐可以意味着更多,没有音乐,我们不活着。你不觉得,那不,不是一个音乐家。
    • Every time you take up the instrument, you’re making a statement, your statement, and it must be a statement of faith that you believe, this is the way you want to speak. Unless you feel that you must live with music that music can say more than words, and music can mean more that without music we’re not alive. You don’t feel though, that, don’t be a musician.
  • 我希望大家,学生和老师都明白,我一直在试图说,如果我一直批评,只是与你分享我的信念,我对音乐和年轻人的永远的信念。我相信,在他们之间,世界是一个更好的地方。如果我离开了,我会非常感激。
    • I hope that all of you, students and teachers, will understand what I’ve been trying to say. If I’ve been critical, it is only to share with you my faith, my abiding belief in both music and young people. I believe that between the two of them, the world is a better place. And if I have left that behind, I’ll be very grateful.