东方永夜抄 ~ Imperishable Night.

维基语录,自由的名人名言录

东方永夜抄 ~ Imperishable Night.》(日语東方永夜抄 ~ Imperishable Night.)是由日本同人社团上海爱莉丝幻乐团制作的弹幕射击游戏,是东方Project的第8作。本作的主题是“永夜异变”。部分剧情和设定取自日本民间传说《竹取物语》。

语录[编辑]

幻想的结界组[编辑]

  • 雾雨魔理沙:谁知道呢,我只不过是和平常一样,在把那些麻烦的妖怪退治罢了。
博丽灵梦:哎,那还真是奇遇啊。我也正在做麻烦的妖怪退治呢。
雾雨魔理沙:我说的是在退治“麻烦的妖怪”。你所说的是麻烦的“妖怪退治”吧?
(Stage 4)
  • 霧雨 魔理沙:さぁな、私はいつも通り、迷惑な妖怪を退治しているだけだぜ。
博麗 霊夢:へぇ、奇遇ね。私も迷惑な妖怪退治をしているの。
霧雨 魔理沙:私が言ってるのは「迷惑な妖怪」を退治だ。お前の場合は、迷惑な「妖怪退治」だろ?
  • 八意永琳:现在,我想地上人也正因为无法抵达月球而陷入了永远的彷徨之中吧。月之民也一样。这样一来月之民应该也无法来到地上了。这正是我最大的秘术之一。地上已经化成了一个巨大的密室了。
(Stage 6A)
  • 八意 永琳:今頃、地上人も月に辿りつけないで永遠に彷徨っていることでしょう。月の民も同じ。これで月の民も地上に来れないはず。 これが私の最大の秘術の一つ。地上は大きな密室と化したのよ。
  • 蓬莱山辉夜:寄宿在人类身体里的是虚无的灵。那些人类所居住的是巨大的球体。然而,高贵的子民所居住的则是……我身后你们看到的那颗疯狂的明珠。
(Stage 6B)
  • 蓬莱山 輝夜:人間に宿るは儚い霊(たま)。その人間が住むのは大きな球。そして、貴き民が住むのは……後ろに見える狂おしい珠。

禁咒的咏唱组[编辑]

  • 雾雨魔理沙:嗯,不美吗?这种月亮叫什么来的?待宵?
爱丽丝·玛格特洛依德:真有闲情雅兴啊。如果我能高高兴兴赏月,人手足够的话……我绝对不会拉你这种家伙出来的。
(Stage 1)
  • 霧雨 魔理沙:ふん、綺麗じゃないか。こういう月ってなんていったっけ?待宵?
アリス・マーガトロイド:呑気で良いわね。月見が楽しめて、人手が足りてたら……あんたなんか絶対に連れ出さないわよ。
  • 蓬莱山辉夜:现在,月亮本来的力量正在苏醒。无垢的月亮,妖异地照着无垢的大地。这光亮可是连尊贵的月之民都忘记了的远古的记忆哟。
(Stage 6)
  • 蓬莱山 輝夜:今は、月本来の力が甦っているの。 穢れのない月は、穢れのない地上を妖しく照らす。 この光は貴き月の民ですら忘れた太古の記憶なのよ。
  • 藤原妹红:蓬莱之药,人类绝不能入口的禁忌之药。若吃了一次,就长不成大人;若吃了两次,就会忘却病痛;若吃了三次……你们也为这永远的痛苦轮回而苦闷吧!
(Extra)
  • 藤原 妹紅:蓬莱の薬、人間は決して口にしてはならぬ禁忌の薬。一度手をだしゃ、大人になれぬ。二度手をだしゃ、病苦も忘れる。三度手をだしゃ……お前達も永遠の苦輪に悩むがいい!

梦幻的红魔组[编辑]

  • 蕾米莉亚·斯卡蕾特:咲夜。这家伙(上白泽慧音)当妹妹的家庭教师不错吧?感觉像乡土历史学老师。(Stage 3)
レミリア·スカーレット:咲夜。妹の家庭教師に良いんじゃない?郷土歴史学の先生って感じで。

幽冥的住人组[编辑]

  • 西行寺幽幽子:麻雀的小碎骨太多了,很不喜欢呢。
……
(米斯蒂娅·萝蕾拉被打败)
西行寺幽幽子:稍等一下,小碎骨还……
魂魄妖梦:刚才,不是说不喜欢吗。
西行寺幽幽子:妖梦,挑食可是不好的哦。
(Stage 2)
  • 西行寺 幽々子:雀は小骨が多くて嫌いなの。
……
西行寺 幽々子:ちょっと待って。小骨が……
魂魄 妖夢:さっき、嫌いって言ってたじゃないですか。
西行寺 幽々子:妖夢、好き嫌いは良くないわ。
  • 上白泽慧音:你们的目的是什么?
魂魄妖梦:把这个异常的月亮恢复原状。
西行寺幽幽子:不对不对,妖梦。
魂魄妖梦:!?
西行寺幽幽子:是美妙的满腹之夜的观光旅行……我说我说妖梦,今天有虫、鸟,现在又来了只野兽哦。
……
(上白泽慧音被打败)
西行寺幽幽子:好了,下一个就是龙料理了呢。好期待啊,妖梦……但是龙的鳞片似乎很多呢。
(Stage 3)
  • 上白沢 慧音:お前達の目的とは何だ?
魂魄 妖夢:この異常な月を元に戻す事。
西行寺 幽々子:いやいや、妖夢。
魂魄 妖夢:!?
西行寺 幽々子:素敵でお腹いっぱいな夜の観光旅行……ねぇねぇ妖夢。今日は、虫、鳥、と来て次は獣よ。
……
西行寺 幽々子:さぁ、次は龍料理ね。楽しみだわ。妖夢。でも、龍は鱗が多そうね。
  • 魂魄妖梦:说起来,幽幽子大人,那家伙(铃仙·优昙华院·因幡)为什么是鸟啊?不应该是兔……
西行寺幽幽子:兔子呢,把皮剥掉吃的话,就变成鸟了[1]。好好记住吧。
(Stage 5)
  • 魂魄 妖夢:そういえば、幽々子さま、なんであいつが鳥なんですか?兎じゃぁ…
西行寺 幽々子:兎は、皮をはいで食べると、鳥になるの。覚えておきなさい。
  • 藤原妹红:忘记成佛的亡灵无法诞生出新的生命。不会死亡的人类无法知晓色彩鲜明的冥界。生生生生暗生始死死死死冥死终。(Extra Stage)
  • 藤原 妹紅:成仏を忘れた亡霊は新たな生を生まない。死ねない人間は色鮮やかな冥界を知らない。生まれ生まれ生まれ生まれて生の始めに暗く死に死に死に、死んで死の終わりに冥し[2]

其他[编辑]

  • 上白泽慧音:我绝对不会让你们碰到那个人一根手指的!
(Extra)
  • 上白沢 慧音:あの人間には指一本触れさせない!
  • “难道有办法能长久地身处那污秽之处吗。”这么说道,被关闭起来的门一扇不剩地打开了——
(Stage 5 副标题)
  • 「穢き所に、いかでか久しくおはせん。」[3]そういうと閉ざされた扉は一枚残らず開き

注释[编辑]

  1. 日本天武天皇在公元675年颁布了《肉食禁止令》,禁止食用五畜(牛、马、狗、猴、鸡)。不过,人们把兔子视为禽类。
  2. 出自《秘藏宝钥》
  3. 引自《竹取物语》。
东方Project
创作者 上海爱丽丝幻乐团(ZUN
PC-98作品 1: 灵异传 - 2: 封魔录 - 3: 梦时空 - 4: 幻想乡 - 5: 怪绮谈
Windows作品 6: 红魔乡 - 7: 妖妖梦 - 7.5: 萃梦想 - 8: 永夜抄 - 9: 花映冢 - 9.5: 文花帖 - 10: 风神录 - 10.5: 绯想天 - 11: 地灵殿 - 12: 星莲船 - 12.3: 非想天则 - 12.5: Double Spoiler - 12.8: 妖精大战争 - 13: 神灵庙 - 13.5: 心绮楼 - 14: 辉针城 - 14.3: 弹幕天邪鬼 - 14.5: 深秘录 - 15: 绀珠传 - 15.5: 凭依华 - 16: 天空璋
音乐CD 东方Project音乐CD
商业出版物 文花帖 - 紫香花 - 求闻史纪 - The Grimoire of Marisa - 求闻口授 - 文果真报 - 香霖堂 - 三月精 - 儚月抄 - 茨歌仙 - 铃奈庵