德語諺語

維基語錄,自由的名人名言錄

語錄[編輯]

  • 朝霞不出門,晚霞行千里
原文 — Abendrot, schön' Wetter bot, Morgenrot, schlecht' Wetter droht.
  • 一斧頭砍不倒一棵樹。
原文 — Auf einen Hieb fällt kein Baum.
  • 老樹不宜移植。(老年人的生活環境不宜改變。)
原文 — Einen alten Baum soll man nicht verpflanzen. | Einen alten Baum verpflanzt man nicht.
  • 老天爺不會讓樹長到天上去。(凡事都有個自然的界限。)
原文 — Es ist (immer) dafür gesorgt, dass die Bäume nicht in den Himmel wachsen.
  • 見樹不見林
原文 — den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen
  • 想自個兒上天國的人,絕對上不了天國。
  • 行百里者半九十。
原文 - Beinahe ist noch lange nicht halb.
  • 靜觀其變。
原文 - Abwarten und Tee trinken.

鏈接[編輯]



維基語錄鏈接:名人名言 - 文學作品 - 諺語 - 電影/電視劇對白 - 遊戲台詞 - 主題 - 分類