本頁使用了標題或全文手工轉換

湯瑪士·傑弗遜

維基語錄,自由的名人名言錄
跳至導覽 跳至搜尋
托馬斯·傑弗遜

托馬斯·傑斐遜Thomas Jefferson,1743年4月13日—1826年7月4日),美國第三任總統,《美國獨立宣言》和《弗吉尼亞宗教自由法案》的起草者,是弗吉尼亞大學創始人。

語錄[編輯]

——《美國獨立宣言》
  • 我喜歡夢想未來而非追思既往的歷史。
    • 原文:I like the dreams of the future better than the history of the past.
  • 真理是偉大的,如果讓她自行其道的話,必然會盛行於世。真理是謬誤的強勁克星,她無所畏懼,所向無敵,惟有害怕人們解除她的天然武器——自由地論爭和思辨;當批判被允許自由進行的時候,謬誤也就沒什麼可怕了。
    • 原文:Truth is great and will prevail if left to herself; that she is the proper and sufficient antagonist to error, and has nothing to fear from the conflict unless by human interposition disarmed of her natural weapons, free argument and debate ; errors ceasing to be dangerous when it is permitted freely to contradict them.
——出處:A Bill for Establishing Religious Freedom, Chapter 82 (1779). Published in The Works of Thomas Jefferson in Twelve Volumes, Federal Edition, Paul Leicester Ford, ed., New York: G. P. Putnam's Sons, 1904, Vol. 1, pp. 438–441. Comparison of Jefferson's proposed draft and the bill enacted
  • 對驕傲的人不要謙遜,對謙遜的人不要驕傲。12月14日之每日名言
  • 自由之花需要經常用愛國者和暴君的鮮血來澆灌。
    • 原文:The tree of liberty must be refreshed from time to time with the blood of patriots and tyrants.
  • 如果一個國家期望在國民無知的情況下卻擁有自由,那麼這種期望無論在歷史上,還是未來都絕不會實現。如果我們打算抵禦無知和捍衛自由,每位美國人都有責任了解一件公共事務的來龍去脈。
    • 原文:If a Nation expects to be ignorant and free in a state of civilization,it expects what never was and never will be....If we are to guard against ignorance and remain free,it is the responsibility of every American to be informed."
——出處:letter to Col. Charles Yancey, January 6, 1816
  • 禁止持有武器的法律。只會解除那些本來就不打算或沒有決心要犯罪的人的武裝……這樣的法律只會讓受害者變得更糟,讓行兇者更強;它們相當於鼓勵而不是阻止兇殺,因為一個沒有武裝的人更可能被一個武裝的人襲擊。
    • 原文:The laws that forbid the carrying of arms are laws of such a nature. They disarm only those who are neither inclined nor determined to commit crimes.... Such laws make things worse for the assaulted and better for the assailants; they serve rather to encourage than to prevent homicides, for an unarmed man may be attacked with greater confidence than an armed man.
——出處:Thomas Jefferson, Commonplace Book (quoting 18th century criminologist Cesare Beccaria), 1774-1776
  • 我很相信運氣,而我發現越是努力工作,我的運氣越好。
    • 原文:I'm a great believer in luck, and I find the harder I work the more I have of it.
  • 倘使讓我來決定,我們應該是有一個政府而不要報紙,還是應該有報紙而不要政府,我會毫不猶豫選擇後者。
    • 原文:Were it left to me to decide whether we should have a government without newspapers, or newspapers without a government, I should not hesitate a moment to prefer the latter.
——出處:Letter to Colonel Edward Carrington (16 January 1787) Lipscomb & Bergh ed. 6:57
Wikipedia-logo.png
維基百科中的相關條目:
Commons-logo.svg
維基共享資源中相關的多媒體資源: