本页使用了标题或全文手工转换

托玛斯·杰弗逊

维基语录,自由的名人名言录
跳到导航 跳到搜索
托马斯·杰弗逊

托玛斯·杰弗逊Thomas Jefferson,1743年4月13日—1826年7月4日),美国第三任总统,《美国独立宣言》和《弗吉尼亚宗教自由法案》的起草者,是弗吉尼亚大学创始人。

语录[编辑]

——《美国独立宣言》
  • 我喜欢梦想未来而非追思既往的历史。
    • 原文:I like the dreams of the future better than the history of the past.
  • 真理是伟大的,如果让她自行其道的话,必然会盛行于世。真理是谬误的强劲克星,她无所畏惧,所向无敌,惟有害怕人们解除她的天然武器——自由地论争和思辨;当批判被允许自由进行的时候,谬误也就没什么可怕了。
    • 原文:Truth is great and will prevail if left to herself; that she is the proper and sufficient antagonist to error, and has nothing to fear from the conflict unless by human interposition disarmed of her natural weapons, free argument and debate ; errors ceasing to be dangerous when it is permitted freely to contradict them.
——出处:A Bill for Establishing Religious Freedom, Chapter 82 (1779). Published in The Works of Thomas Jefferson in Twelve Volumes, Federal Edition, Paul Leicester Ford, ed., New York: G. P. Putnam's Sons, 1904, Vol. 1, pp. 438–441. Comparison of Jefferson's proposed draft and the bill enacted
  • 对骄傲的人不要谦逊,对谦逊的人不要骄傲。12月14日之每日名言
  • 自由之花需要经常用爱国者和暴君的鲜血来浇灌。
    • 原文:The tree of liberty must be refreshed from time to time with the blood of patriots and tyrants.
  • 如果一个国家期望在国民无知的情况下却拥有自由,那么这种期望无论在历史上,还是未来都绝不会实现。如果我们打算抵御无知和捍卫自由,每位美国人都有责任了解一件公共事务的来龙去脉。
    • 原文:If a Nation expects to be ignorant and free in a state of civilization,it expects what never was and never will be....If we are to guard against ignorance and remain free,it is the responsibility of every American to be informed."
——出处:letter to Col. Charles Yancey, January 6, 1816
  • 禁止持有武器的法律。只会解除那些本来就不打算或没有决心要犯罪的人的武装……这样的法律只会让受害者变得更糟,让行凶者更强;它们相当于鼓励而不是阻止凶杀,因为一个没有武装的人更可能被一个武装的人袭击。
    • 原文:The laws that forbid the carrying of arms are laws of such a nature. They disarm only those who are neither inclined nor determined to commit crimes.... Such laws make things worse for the assaulted and better for the assailants; they serve rather to encourage than to prevent homicides, for an unarmed man may be attacked with greater confidence than an armed man.
——出处:Thomas Jefferson, Commonplace Book (quoting 18th century criminologist Cesare Beccaria), 1774-1776
  • 我很相信运气,而我发现越是努力工作,我的运气越好。
    • 原文:I'm a great believer in luck, and I find the harder I work the more I have of it.
  • 倘使让我来决定,我们应该是有一个政府而不要报纸,还是应该有报纸而不要政府,我会毫不犹豫选择后者。
    • 原文:Were it left to me to decide whether we should have a government without newspapers, or newspapers without a government, I should not hesitate a moment to prefer the latter.
——出处:Letter to Colonel Edward Carrington (16 January 1787) Lipscomb & Bergh ed. 6:57
Wikipedia-logo.png
维基百科中的相关条目:
Commons-logo.svg
维基共享资源中相关的多媒体资源: