五月風暴
外觀
五月風暴是指1968年整個法國受文革影響的一段時期,法國的毛主義和各種左派人士的活動達到巔峰,這段期間發生了大量示威遊行、大罷工,以及對法國各地大學和工廠的占領,許多左口號和箴言曾被寫在建築物的牆壁上。
口號
[編輯]- Dessous les pavés c'est la plage...(其另一種表述為:Sous les pavés, la plage!)
- 翻譯:鵝卵石下通向海灘。
- 地點:索邦大學
- 原始來源:Julien BesançonTchou. . "Les murs ont la parole", journal mural, Mai 68. 1968: 30.
- Bernard Cousinéditions Rive Droite. . "Pourquoi j'ai écrit « Sous les pavés la plage »". 1968: ?. ISBN 2841521095.
- Nous sommes tous des juifs allemands !
- 翻譯:我們都是德國猶太人!
- 地點:索邦大學
- 原始來源:Julien BesançonTchou. . "Les murs ont la parole", journal mural, Mai 68. 1968: 69.
- Soyez réalistes, demandez l'impossible.
- 翻譯:作一個現實主義者,要求不可能的事物!
- 地點:巴黎桑西埃-多邦頓地鐵站附近
- 原始來源:Julien BesançonTchou. . "Les murs ont la parole", journal mural, Mai 68. 1968: 89.
- 翻譯參考:六八年五月風暴. 實踐與文本. [2021-12-30].
- Laissons la peur du rouge aux bêtes à cornes !
- 翻譯:把紅色的恐懼留給角落裡的白痴!
- 地點:法蘭西藝術院
- 原始來源:Julien BesançonTchou. . "Les murs ont la parole", journal mural, Mai 68. 1968: 135.
- L'imagination prend le pouvoir(或簡寫為:L'imagination au pouvoir !)
- 翻譯:想像就是權力。
- 地點:賽納街巴黎政治學院
- 原始來源:Julien BesançonTchou. . "Les murs ont la parole", journal mural, Mai 68. 1968: 147.
- Tout pouvoir abuse. Le pouvoir absolu abuse absolument.
- 翻譯:一切權力都腐敗。絕對的權力就是絕對的腐敗。
- 地點:南泰爾學院C棟
- 原始來源:Julien BesançonTchou. . "Les murs ont la parole", journal mural, Mai 68. 1968: 32.
- Ne me libérez pas, je m'en charge.
- 翻譯:不要來解放我,我會解放自己。
- 地點:南泰爾學院
- 原始來源:François AélionLes éditions d'organisation. . Manager en toutes lettres, guide d'action et de culture. 1999: 96. ISBN 2-7081-1803X.
- Il est interdit d'interdire !
- 翻譯:禁止禁止!
- Nous ne voulons pas d'un monde où la certitude de ne pas mourir de faim s'échange contre le risque de mourir d'ennui !
- 翻譯:我們拒絕用一個無聊致死的危險去換取免於飢餓的世界!
- 翻譯參考:六八年五月風暴. 實踐與文本. [2021-12-30].
連結
[編輯]