伏尔泰
外观
伏尔泰(Voltaire,1694年11月21日—1778年5月30日),本名弗朗索瓦-马里‧阿鲁埃(François-Marie Arouet)是法国著名的启蒙时代思想家、哲学家、作家。被尊为“法兰西思想之父”。
语录
[编辑]- 宁可误放一个犯人而不冤枉任何一位无辜者。
- 原文:Il vaut mieux hasarder de sauver un coupable plutôt que de condamner un innocent.
- 没有引言的字典就如同一具空洞的骨架。
- 原文:Un dictionnaire sans citations est un squelette.
- 我行了一点善,那是我最好的作品。
- 原文:J'ai fait un peu de bien, c'est mon meilleur ouvrage.
- 愿每个人都能借由自己喜爱的路走向于神。
- 原文:Que chacun aille à Dieu par le chemin qui lui plaît!
- 几个苍蝇咬几口,决不能羁留一匹英勇的奔马。
- 热爱真理;原谅错误(12月24日之每日名言)
- 原文:Aime la vérité, mais pardonne à l'erreur.
- 没有所谓运气这回事。一切无非是考验、惩罚或补偿。
- 神圣罗马帝国既不神圣,亦非罗马,更非帝国。
- 不经巨大的困难,不会有伟大的事业。(11月14日之每日名言)
- 亲爱的读者,请您相信我这句话吧:万万不可以轻易相信。
- 假如上帝并不存在,那就必须把祂造出来。
- 原文:Si Dieu n'existait pas, il faudrait l'inventer
- 出处:《致一本关于三个老师误人子弟的书的作者》
- 现在,现在,我的好兄弟,我可没时间再树敌了。
- 伏尔泰临终前,一位牧师请他与撒旦断绝关系。
- 我不同意你的观点,但是我誓死捍卫你说话的权利。
- 原文:Je ne suis pas d'accord avec ce que vous dites, mais je me battrai jusqu'à la mort pour que vous ayez le droit de le dire.
- 英文:I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.(此语出自《伏尔泰的友人们》一书,是作者伊夫林·比阿特丽斯·霍尔归纳伏尔泰的思想后写出,并非直接出自伏尔泰之口。)
- 使人疲惫的不是远方的高山,而是鞋里的一粒沙子。(1月3日之每日名言)
- 人世间所有的荣华富贵不如一个好朋友。
- 自私是永远存在的
- 英文:“Selfishness is always there.”
- 我的职业,就是说我要说的话。
- 不工作,和死亡是一样的。
- 除了懒人之外,所有的人都是善良的。
- 假使你不愿自杀,你最好找点工作做。
- 我热爱快乐与生命,更胜热爱真理。
- 要花费二十年的工夫,才能将一个人从植物状态(那时他寄居在母亲的子宫里)经过动物状态(那时他还是个婴孩)带到成人的阶段(那时他才开始有了理性的知觉)。又必须花三十年的工夫,才能发现他自己的一点点构造。更需要无尽的时间才能弄清楚他那灵魂的究竟。
然而只要一刹那的工夫,就可以把他杀死了。 (〈论人〉《哲学辞典》)
- 我敬爱上帝,爱朋友,不恨敌人,厌恶迷信到死。
- -伏尔泰。一七七八年二月二十八日 (病危回应悔罪神父)
- 整齐划一,人们没有独立思考,社会表面平静,并不是幸福,这不过是“沉默地划著船的奴隶的平静”。
- 我已经听厌了那十二个人是怎样建立起基督教的,我倒想说,仅凭一个人就可以摧毁它。[1]
- 人生最大的发现是发现自己是一块有用之材,最大的工程是把这块材料打造成有用的东西,最大的奉献就是把这块东西奉献给社会。[2]
- 伏尔泰指出18世纪末有关吸血鬼存在的信仰骤减,但那时“股票经纪人、货商和生意人,在光天化日之下吸活人的鲜血;他们并非死人,却腐化堕落。真正的吸血鬼不是在坟墓里,而是在富丽堂皇的宫殿里。”[3]
误植
[编辑]- 假如你想知道是谁控制了你,那就看看谁是你不能批评的人。
原文:To learn who rules over you, simply find out who you are not allowed to criticize.(出自Kevin Alfred Strom)[4]
参考文献
[编辑]- ↑ 罗伯特•所罗门:《大问题:简明哲学导论》,广西师范大学出版社,2014,97页
- ↑ 史国良:《佛教与绘画》,爱思想,2001年4月5日,http://www.aisixiang.com/data/2048.html
- ↑ VAMPIRES. – Voltaire, The Works of Voltaire, Vol. VII (Philosophical Dictionary Part 5)(1764). [2015-08-11]. (原始内容存档于2013-09-22).
- ↑ https://www.theguardian.com/australia-news/2015/nov/27/cory-bernardi-mistakenly-quotes-voltaire-on-twitter-with-supposed-neo-nazis-line