伏爾泰
外观
伏爾泰(Voltaire,1694年11月21日—1778年5月30日),本名弗朗索瓦-馬里‧阿魯埃(François-Marie Arouet)是法國著名的啟蒙時代思想家、哲學家、作家。被尊為「法蘭西思想之父」。
語錄
[编辑]- 寧可誤放一個犯人而不冤枉任何一位無辜者。
- 原文:Il vaut mieux hasarder de sauver un coupable plutôt que de condamner un innocent.
- 沒有引言的字典就如同一具空洞的骨架。
- 原文:Un dictionnaire sans citations est un squelette.
- 我行了一點善,那是我最好的作品。
- 原文:J'ai fait un peu de bien, c'est mon meilleur ouvrage.
- 願每個人都能藉由自己喜愛的路走向於神。
- 原文:Que chacun aille à Dieu par le chemin qui lui plaît!
- 幾個蒼蠅咬幾口,決不能羈留一匹英勇的奔馬。
- 熱愛真理;原諒錯誤(12月24日之每日名言)
- 原文:Aime la vérité, mais pardonne à l'erreur.
- 沒有所謂運氣這回事。一切無非是考驗、懲罰或補償。
- 神聖羅馬帝國既不神聖,亦非羅馬,更非帝國。
- 不经巨大的困难,不会有伟大的事业。(11月14日之每日名言)
- 親愛的讀者,請您相信我這句話吧:萬萬不可以輕易相信。
- 假如上帝並不存在,那就必須把祂造出來。
- 原文:Si Dieu n'existait pas, il faudrait l'inventer
- 出處:《致一本關於三個老師誤人子弟的書的作者》
- 现在,现在,我的好兄弟,我可没时间再树敌了。
- 伏尔泰临终前,一位牧师请他与撒旦断绝关系。
- 我不同意你的观点,但是我誓死捍卫你说话的权利。
- 原文:Je ne suis pas d'accord avec ce que vous dites, mais je me battrai jusqu'à la mort pour que vous ayez le droit de le dire.
- 英文:I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.(此語出自《伏爾泰的友人們》一書,是作者伊夫林·比阿特麗斯·霍爾歸納伏爾泰的思想後寫出,並非直接出自伏爾泰之口。)
- 使人疲惫的不是远方的高山,而是鞋里的一粒沙子。(1月3日之每日名言)
- 人世間所有的榮華富貴不如一個好朋友。
- 自私是永远存在的
- 英文:“Selfishness is always there.”
- 我的職業,就是說我要說的話。
- 不工作,和死亡是一樣的。
- 除了懶人之外,所有的人都是善良的。
- 假使你不願自殺,你最好找點工作做。
- 我熱愛快樂與生命,更勝熱愛真理。
- 要花費二十年的工夫,才能將一個人從植物狀態(那時他寄居在母親的子宮裡)經過動物狀態(那時他還是個嬰孩)帶到成人的階段(那時他才開始有了理性的知覺)。又必須花三十年的工夫,才能發現他自己的一點點構造。更需要無盡的時間才能弄清楚他那靈魂的究竟。
然而只要一剎那的工夫,就可以把他殺死了。 (〈論人〉《哲學辭典》)
- 我敬愛上帝,愛朋友,不恨敵人,厭惡迷信到死。
- -伏爾泰。一七七八年二月二十八日 (病危回應悔罪神父)
- 整齊劃一,人們沒有獨立思考,社會表面平靜,並不是幸福,這不過是「沉默地划著船的奴隸的平靜」。
- 我已经听厌了那十二个人是怎样建立起基督教的,我倒想说,仅凭一个人就可以摧毁它。[1]
- 人生最大的发现是发现自己是一块有用之材,最大的工程是把这块材料打造成有用的东西,最大的奉献就是把这块东西奉献给社会。[2]
- 伏尔泰指出18世纪末有关吸血鬼存在的信仰骤减,但那时“股票经纪人、货商和生意人,在光天化日之下吸活人的鲜血;他们并非死人,却腐化堕落。真正的吸血鬼不是在坟墓裡,而是在富丽堂皇的宫殿裡。”[3]
误植
[编辑]- 假如你想知道是誰控制了你,那就看看誰是你不能批評的人。
原文:To learn who rules over you, simply find out who you are not allowed to criticize.(出自Kevin Alfred Strom)[4]
参考文献
[编辑]- ↑ 罗伯特•所罗门:《大问题:简明哲学导论》,广西师范大学出版社,2014,97页
- ↑ 史国良:《佛教与绘画》,愛思想,2001年4月5日,http://www.aisixiang.com/data/2048.html
- ↑ VAMPIRES. – Voltaire, The Works of Voltaire, Vol. VII (Philosophical Dictionary Part 5)(1764). [2015-08-11]. (原始内容存档于2013-09-22).
- ↑ https://www.theguardian.com/australia-news/2015/nov/27/cory-bernardi-mistakenly-quotes-voltaire-on-twitter-with-supposed-neo-nazis-line