費曼

维基语录,自由的名人名言录
跳转至: 导航搜索
告诉你的儿子停止向你的头脑中灌输科学—让你的心中充满爱就够了。
所有的事物都是相互作用的。

理查德·菲利普·費曼Richard Philip Feynman,1918年5月11日—1988年2月15日),美國著名的物理學家。1965年諾貝爾物理獎得主。

语录[编辑]

  • “我不能創造的東西,我就不瞭解。”
    • 英文原文:"What I cannot create, I do not understand."
  • “我很早就明白知道一樣事物和知道一樣事物的名字的分別。”
    • 英文原文:"I learned very early the difference between knowing the name of something and knowing something."
  • “如果,在某次大災難裡,所有的科學知識都要被毀滅,只有一句說話可以留存給新世代的生物,哪句說話可以用最少的字包含最多的訊息呢?我相信那會是原子假說(或者原子實情,或者你愛怎麼叫也可以):宇宙萬物由原子構成……”
  • “物理學就如同性愛一樣,儘管它們可以帶來一些實際的成果,但那並不是我們喜歡做它們的原因。”
    • 英文原文:"Physics is like sex sure, it may give some practical results, but that's not why we do it."
  • “物理學之於數學,就如同性愛之於自慰。”
    • 英文原文:"Physics is to math what sex is to masturbation."
  • “科學家對無知、懷疑和不確定性很有經驗,我認為這些經驗很重要。”
    • 原文:"The scientist has a lot of experience with ignorance and doubt and uncertainty, and this experience is of very great importance, I think."
  • “你不能说A是由B产生的,反之亦然。所有的事物都是相互作用的。” (circa 1950) [1]
  • “我可以很確定的告訴大家: 沒有人真正了解量子力學。”
    • 英文原文:"I can safely said (that) no body understands quantum theory."
  • “排除了所有不可能的事物後,剩下的,無論再匪夷所思,真相就在其中。”
  • “一個傻瓜可以做到的,另一個可以做的更好。”
  • “你管別人怎麼想?!”
    • 英文原文:"What do you care what other people think?"
  • “物理學家總認為你需要著手的只是:給定如此這般的條件下,會冒出什麼結果?”
  • “大家都努力地考試,也教下一代如何考試,然而大家卻什麼都不懂。”
  • “给人印象最深的发现之一是使星球不断发出光和热的能量来源问题。有一个参与这项发现的人,在他认识到要使恒星发光,就必须在恒星上不断进行核反应。之后的一天晚上,他和他的一位女朋友出去散步。当这个女朋友说:“看这些星星闪烁得多美啊!”他说:“是的,在此刻我是世界上唯一知道为什么它们会发光的人。”他的女朋友只不过对他笑笑。她并没有对于同当时唯一知道恒星发光原因的人一起散步产生什么深刻的印象。的确,孤单是可悲的,不过在这个世界上就是这个样子。” (这则故事的男主角是汉斯·贝特[2])
    • 原文:"One of the most impressive discoveries was the origin of the energy of the stars, that makes them continue to burn. One of the men who discovered this was out with his girlfriend the night after he realized that nuclear reactions must be going on in the stars in order to make them shine. She said 'Look at how pretty the stars shine!' He said 'Yes, and right now I am the only man in the world who knows why they shine.' She merely laughed at him. She was not impressed with being out with the only man who, at that moment, knew why stars shine. Well, it is sad to be alone, but that is the way it is in this world."[3]
  • “事实证明真理总是比你想象得更简单。”
    • 原文:"The truth always turns out to be simpler than you thought."[4]

参考资料[编辑]

  1. James Gleick. 天才:理查德·费曼的生命和科学. 1992 (zh). 
  2. 袁岚峰. 在可控核聚变的道路上,中国走到了哪一步. 王真_NT5228 (网易责任编辑). 观察者网, 网易新闻 (转载网站). 2016年12月13日 [2018年4月17日] (中文(中国大陆)‎). 古往今来,对太阳的崇拜遍及许多宗教和无数人,但谁也不知道太阳发光发热的根源是什么。直到1938年,美国物理学家汉斯·贝特(Hans Albrecht Bethe,1967年诺贝尔物理学奖得主,1906 - 2005,享年99岁的超级硬朗老爷子)才发现太阳的能量来自于核聚变。《费曼物理学讲义》提到,那天晚上他和女朋友出去散步,女生说:“天上的星星好美呀!”贝特说:“是的,然而现在我是世上唯一知道它们为什么闪烁的人。”女生笑笑,没说话。科学家的浪漫,真是令人忧伤的故事…… 
  3. Richard Feynman, Robert B. Leighton, Matthew Sands. The Relation of Physics to Other Sciences. The Feynman Lectures on Physics [费曼物理学讲义] (HTML), 1, Michael A. Gottlieb (在线版制作者), Rudolf Pfeiffer (在线版制作者). 加州理工学院. 2013年 [2016年11月5日] (en). 
  4. 陶哲轩. Quotes -- Science, Mathematics and the Universe [名言 —— 科学、数学和宇宙]. UCLA陶哲轩主页. [2018年4月17日] (英语). 
Wikipedia-logo.png
维基百科中的相关条目: