跳转到内容

国歌

维基语录,自由的名人名言录
维基百科中的相关条目:

国歌就是一首被一个国家政府正式承认为能代表该国家的官方乐曲。

歌词

[编辑]

亚洲

[编辑]
  • 吾皇御统传千代,
    绵延不绝八千代。
    小石已变为巨岩,
    巨岩长满青青苔。
    • 日语原文:
      君が代は
      千代に八千代に
      さざれ(細)石の
      いわお(巌)となりて
      こけ(苔)の生すまで。
    • 君之代》(日本,大山岩、约翰·威廉·芬顿选词,早弘盛作曲)
  • 无穷花三千里华丽江山,
    大韩人民走大韩的路,
    保全我们的江山。
    • 朝鲜语原文:
      무궁화 삼천리 화려강산
      대한 사람, 대한으로 길이 보전하세.
    • 谚汉混用文:
      無窮花 三千里 華麗 江山
      大韓 사람, 大韓으로 길이 保全하세.
    • 爱国歌》(大韩民国,安昌浩 等 作词,安益泰 作曲)
  • 我们齐声欢呼:
    前进吧,新加坡!
    前进吧,新加坡!
    • 马来语原文:
      Semua kita berseru
      Majulah Singapura
      Majulah Singapura
    • 前进吧,新加坡》(新加坡,朱比‧赛 作词曲)

中国

[编辑]
  • 巩金瓯,承天帱,民物欣凫藻,…………
    ——大清帝国国歌《巩金瓯》(严复作词)
  • 起来,饥寒交迫的奴隶;起来,全世界受苦的人!…………英特纳雄耐尔就一定要实现。
    ——《国际歌》(中华苏维埃共和国,萧三 作词)

欧洲

[编辑]
  • 俄罗斯啊我们的神圣的祖国,
    俄罗斯啊亲爱的父母之邦。
    你刚强的意志,你辉煌的声誉,
    是你永恒的财富将万古流芳!
  • 列宁的党,人民的力量,
    把我们引向共产主义胜利。
    • 俄语原文:
      Партия Ленина - сила народная
      Нас к торжеству коммунизма ведёт!
    • 苏维埃社会主义共和国联盟国歌》(苏联,谢尔盖·米哈尔科夫 作词,亚历山大·亚历山德罗夫 作曲)
  • 我们将会献出我们的灵魂和肉体,为了得到自由,
    同胞们,我们将会指明,我们属于哥萨克民族。
    • 乌克兰语原文:
      Душу й тіло ми положим за нашу свободу,
      І покажем, що ми, браття, козацького роду.
    • 乌克兰仍在人间》(乌克兰,帕弗罗·朱宾斯基 作词,米卡依罗·维尔毕茨基 作曲)
  • 我们国家的美名万岁,
    兄弟民族的团结万岁!
    我们亲爱的祖国,
    白俄罗斯万岁!
    • 白俄罗斯语原文:
      Слаўся, зямлі нашай светлае імя,
      Слаўся, народаў братэрскі саюз!
      Наша любімая маці-Радзіма,
      Вечна жыві і квітней, Беларусь!
    • 白俄罗斯共和国国歌》(白俄罗斯,米哈斯·克里姆科维奇 作词,尼斯达·沙卡奴斯基 作曲)
  • 上帝保祐拉脱维亚,
    我们所爱的祖国,
    我们恳求祢保佑拉脱维亚,
    啊,我们恳求祢保佑它!
    • 拉脱维亚语原文:
      Dievs, svētī Latviju,
      Mūs' dārgo tēviju,
      Svētī jel Latviju,
      Ak, svētī jel to!
    • 上帝保佑拉脱维亚》(拉脱维亚,卡尔利斯·包马尼斯作词、曲)
  • 太阳照耀着我们的土地
    驱散黑暗的乌云
    让阳光和真理
    永远指引我们的步伐。
    • 立陶宛语原文:
      Tegul saulė Lietuvoj
      Tamsumas prašalina,
      Ir šviesa, ir tiesa
      Mūs žingsnius telydi.
    • 国歌》(立陶宛,文萨斯·库迪尔卡作词,文萨斯·库迪尔卡作曲)
  • 我的祖国,我的喜悦和幸福,你是多么美丽!
    在这宽广的世界中
    找不到这样的地方
    是我最珍视的
    你,我的祖国!
  • 我们的语言是火焰
    在苏醒的人里燃烧
    仿佛传说中的英雄
    死灰无预警地复燃
    • 摩尔多瓦语原文:
      Limba noastră-i foc, ce arde
      Într-un neam, ce fără veste
      S-a trezit din somn de moarte,
      Ca viteazul din poveste.
    • 我们的语言》(摩尔多瓦,阿列克谢·梅提威茨作词,亚历山德鲁·克里斯泰亚作曲)
  • 教士们,举起十字架!我们的军队是基督教的,
    我们的格言是自由,目标是神圣的:
    在战斗中光荣地死去要好于
    再一次在我们古老的土地上成为奴隶。

美洲

[编辑]
  • 墨西哥人,响应战争召唤,
    备好刀剑骏马,奔赴疆场。
    西班牙语原文:
    Mexicanos, al grito de guerra
    el acero aprestad y el bridón.
    ——《墨西哥合众国国歌》(弗朗西斯科·冈萨雷斯·博卡内格拉 作词,雅伊梅·努诺·罗 卡作曲)

法律法规

[编辑]
日期 国家地区分区 法律法规法例法令名称、条号、摘录
1943年07月10日制定
1943年09月03日公布
1943年10月01日施行
1991年06月29日废止
1991年06月29日公布
中华民国 违警罚法第58条

  有左列各款行为之一者,处二十以下罚锾或申诫:
  二、闻唱国歌经指示而不起立致敬者。

1949年09月27日通过 中华人民共和国 关于中华人民共和国国都、纪年、国歌、国旗的决议三、全体一致通过:在中华人民共和国的国歌未正式制定前,以义勇军进行曲为国歌。
1992年11月19日 中华民国(台湾) 中共党政军机关企业学术机构团体旗歌及人员职衔统一称谓实施要点

八、 中共旗、歌、“国庆”、“国徽”之通称。
在旗、歌、国庆、国徽加引号,其上加中共二字。
如:中共“国旗”、“国歌”、“国庆”、“国徽”。

1999年12月20日通过
1999年12月20日签署
1999年12月20日生效
澳门特别行政区 第5/1999号法律第9条 (侮辱国家象征罪)

一、以言词、动作或散布文书、又或以其他与公众通讯的工具,公然侮辱国家象征,又或对之不尊重者,处最高三年徒刑,或科最高三百六十日罚金。
二、下列情况构成对国家象征的不尊重:
 (二)演奏国歌时蓄意不依歌谱或更改歌词。

2004年03月14日通过 中华人民共和国 中华人民共和国宪法修正案第31条 宪法第四章章名“国旗、国徽、首都”修改为“国旗、国歌、国徽、首都”。宪法第一百三十六条增加一款,作为第二款:“中华人民共和国国歌是《义勇军进行曲》。”
2012年04月13日通过 朝鲜民主主义人民共和国 朝鲜民主主义人民共和国社会主义宪法第171条

조선민주주의인민공화국의 국가는 《애국가》이다.
朝鮮民主主義人民共和國의 國歌는 《愛國歌》이다.
朝鲜民主主义人民共和国国歌是《爱国歌》。

2017年09月01日通过 中华人民共和国 中华人民共和国国歌法第15条 在公共场合,故意篡改国歌歌词、曲谱,以歪曲、贬损方式奏唱国歌,或者以其他方式侮辱国歌的,由公安机关处以警告或者十五日以下拘留;构成犯罪的,依法追究刑事责任。

参考文献

[编辑]

参见

[编辑]