约瑟夫·斯大林

维基语录,自由的名人名言录
跳到导航 跳到搜索
你不能以絲手套來發動革命。

約瑟夫·維薩里奧諾維奇·斯大林(俄语:Иосиф Виссарионович Джугашвили; Сталин,格鲁吉亚语:იოსებ ბესარიონის ძე ჯუღაშვილი,1878年12月18日—1953年3月5日),曾任蘇聯共產黨中央委員會總書記,蘇聯部長會議主席(總理),是蘇聯著名領導人之一。

語錄[编辑]

  • 真理需要谎言大军的保护。
  • 在蘇联军队中,撤退比进攻更需要勇气。
英译:In the Soviet army it takes more courage to retreat than advance.
原文:В Красной Армии большей храбрости требует отступление, чем атака[1].
  • 希特勒這個混蛋死掉了!我們真遺憾不能活捉他
英译:So the bastard's dead! Too bad we didn't capture him alive!
俄文:Доигрался подлец! Жаль, что не удалось взять его живым[2].
  • 1945年4月接到希特勒已死的消息時說
  • 你不能戴絲手套來發動革命。
英译(请求原文):You cannot make a revolution with silk gloves.
  • 毛泽东就是毛泽东,胜利者就是胜利者。胜利者是不受谴责的,不能谴责胜利者,这是全世界的真理!
  • 问:您是否认为美国在事实上垄断原子弹是对和平的主要威胁之一?
答:我不认为原子弹像某些政治活动家爱那么说的那样厉害。原子弹是用来吓唬神经衰弱的人的,但它不能决定战争的命运,因为对决定战争的命运来说,原子弹是完全不够的。当然,垄断原子弹秘密会造成威胁,但是对付这点至少有两种办法:(一)对原子弹的垄断不会继续很久;(二)原子弹的使用将被禁止。
  • 答《星期日泰晤士报》驻莫斯科记者亚历山大·沃斯先生问(1946年9月17日书面提出的问题)[3]

中國共產党[编辑]

  • 共产国际书记处的决定已经过时了(指王明在西安事变欲殺掉蔣介石之提議)... 这就是人们坐在办公室里冥思苦想的结果!... 对于中国共产党现在基本的问题是:融入全民族的浪潮并取得领导地位... 中国人怎样打击外部敌人 - 这是决定性的问题。当这一问题结束时,再提出怎样互相打的问题!
季米特洛夫日記(1941年11月11日接见被选派回国的王明、康生等人时的谈话内容)

误认的语录[编辑]

  • 所有的人死掉可解決一切問題,沒有人,便沒有問題出現。
英译(请求原文):Death solves all problems; No man, no problem.
出處:阿纳托利·纳乌莫维奇·雷巴科夫(Anatoly Rybakov)所撰寫的反斯大林主义小说《阿尔巴特街的儿女》。
  • 一个人的死是一场悲剧,百万个人的死只是一个统计数据!
英译:When you kill one... It is a tragedy. When you kill ten million, it is a statistic.
原文:Der Krieg? Ich kann das nicht so schrecklich finden! Der Tod eines Menschen: das ist eine Katastrophe. Hunderttausend Tote: das ist eine Statistik!
出處:Französischer Witz - 作者: 库尔特·图霍尔斯基(Kurt Tucholsky), Lerne lachen ohne zu weinen, S. 147-156
英译:The writer is the engineer of the human soul.
原文:Инженеры человеческих душ
出處:源自俄國作家Yury Karlovich Olesha,斯大林于1932年10月26日在马克西姆·高尔基(Maxim Gorky)宫与苏联作家举行的一次会议上使用了这种说法。

參考文獻[编辑]

Commons-logo.svg
维基共享资源中相关的多媒体资源:
Wikipedia-logo.png
维基百科中的相关条目:



维基语录链接:名人名言 - 文学作品 - 谚语 - 电影/电视剧对白 - 游戏台词 - 主题 - 分类